| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (10:3) Bo cso jeś skonał, skazili są; ale prawy cso uczynił? |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (10:3) Bo, co jeś skonał, skazili; ale prawy co uczynił? |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem poborzone są grunty, a sprawiedliwy y coż vczynił: |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (11:4) Albowiem, coś był sprawił, skazili: sprawiedliwy lepak co uczynił? |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ale zamysły ich będą skażone; bo sprawiedliwy cóż uczynił? |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Gdy zostaną zburzone fundamenty, cóż może zrobić sprawiedliwy? |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Gdy te-podstawy zburzone-będą, sprawiedliwy, cóż pocznie? |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Gdy filary będą obalone, co wtedy pocznie sprawiedliwy? |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Gdy podstawy zburzone będą, sprawiedliwy cóż uczyni. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Lecz sieci ich będą zniszczone, sprawiedliwy bowiem cóż uczynił”? |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | A jeśliby rozpadły się podwaliny, cóżby począł mąż prawy? |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Albowiem, coś Ty dobrze uczynił, oni skazili, – więc cóż ma czynić tu sprawiedliwy? |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (10:4) Gdy runą podwaliny, * cóż może uczynić sprawiedliwy? |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Gdy podstawy będą zburzone, cóż pocznie sprawiedliwy? |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (10:3) Gdy walą się fundamenty, cóż może zdziałać sprawiedliwy? |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Gdy walą się fundamenty, cóż może zdziałać sprawiedliwy? |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Kiedy będą zburzone podstawy, Cóż pocznie sprawiedliwy? |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Jeśli wszystko u podstaw się sypie, to co jeszcze może zrobić sprawiedliwy? |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Gdy będą zburzone podstawy; to sprawiedliwy co uczyni? |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Tak, oni burzą podstawy! A sprawiedliwy – co uczynił? |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Gdy zburzone są fundamenty, co uczyni sprawiedliwy? |