1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (11:9) W okole niemiłościwi chodzą; podług wysokości rozmnożył jeś syny ludzskie. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (11:9) W okole złośni chodzą; podług wysokości twoje rozmnożyłeś syny ludzkie. Sława ❬...❭ |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (12:9) Bowiem złośnicy biegaią y tam y sam, a gdy sie wywyzszaią, pohańbienim bywaią synom ludzkim. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (12:9) Wokoło niezbożnicy chodzą: według wysokości twéj uczyniłeś możne syny człowiecze. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (12:9) Ze wszystkich stron niepobożni krążą, gdy wywyższeni bywają najpodlejsi między synami ludzkimi. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Niegodziwi krążą wokoło, gdy najpodlejsi z ludzi zostają wywyższeni. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (12:9) Wszędy, bezbożni, obchodzą-w-około, jako-wywyższający-się podłością, w-obec-dzieci człowieczych. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (12:9) Wokół bezbożni krążą, gdy podłość wywyższona jest wśród synów ludzkich. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (12:9) Na około niegodziwi krążą, gdy się wzmaga zepsucie wśród synów ludzkich. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (12:9) Wokół bezbożni krążą; wywyższani bywają najpodlejsi z synów ludzkich. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (12:9) Dokoła nich krążyć będą niegodziwcy w miarę, jak lichota wynosić się będzie ponad ludzi. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (11:8) Bezbożni krążą butnie dokoła * i panoszą się najpodlejsi z ludzi. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (12:9) Wokoło krążą bezbożni i podłość bierze górę wśród synów ludzkich. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (11:9) Niezbożni krążą dokoła, gdy się wynoszą najmarniejsi z ludzi. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (12:9) Występni krążą dokoła, gdy to, co najmarniejsze, bierze górę wśród ludzi. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (12:9) Bezbożni chodzą wokołoI podłość podnosi się wśród ludzi. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (12:9) nawet gdy bezbożni krążyć będą dokoła i wzmagać się będzie złość pośród ludzkich synów. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (12:9) Krążą wokoło niegodziwi, gdy wzmaga się zepsucie wśród synów ludzkich. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (12:9) Bo bezbożnych pełno wokoło, Gdy się podłość wśród ludzi panoszy. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Niegodziwi krążą wokoło, gdy podłość synów ludzkich zostaje wywyższona. |