1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (120:8) Pan strzeży weścia twego i wyścia twego ot ninie aż na wieki. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (120:8) Gospodzin strzeż weścia twego i wyścia twego od ninie i aż na wieki. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Pan iest strażem wyscia y wescia twego, od tego czasu aż y na wieki. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Pan niech strzeże wejścia twego i wyjścia twego, odtąd i aż na wieki. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Pan strzec będzie wyjścia twego i wejścia twego, odtąd aż na wieki. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | PAN będzie strzegł twego wyjścia i przyjścia, odtąd aż na wieki. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Pan, będzie-strzégł wyjścia-twego, i-przyjścia-twojego, od-tąd, i-aż na wieki. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Pan strzec będzie wyjścia twego i wejścia twego odtąd aż na wieki! |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Bóg ustrzeże wyjście twoje i wejście twoje odtąd i na wieki. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Pan będzie strzegł wyjścia twego i wejścia twego - odtąd i aż na wieki. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Jehowa strzedz będzie twojego wyjścia i twojego dojścia – odtąd i aż po wieczność! |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (120:8) Pan strzeże wejścia i wyjścia twego * teraz i na wieki. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Pan strzec cię będzie, gdy będziesz wychodził i powracał, teraz i na wieki. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (120:8) Pan będzie strzegł twego wyjścia i przyjścia i teraz, i po wszystkie czasy. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Pan będzie strzegł twego wyjścia i przyjścia teraz i po wszystkie czasy. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Pan strzec będzie wyjścia i wejścia twego, Teraz i na wieki. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Pan cię ochroni, gdy będziesz wychodził i wracał, teraz i po wszystkie wieki wieków. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | WIEKUISTY ustrzeże twoje wyjście i twoje wejście, odtąd i na wieki. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | PAN strzec będzie twoich wyjść i powrotów - Teraz i na wieki. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Jhwh będzie strzegł twojego wyjścia i twojego przyjścia, odtąd aż na wieki. |