1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (134:9) wypuścił znamiona i cuda w pośrzod ciebie, Ejipcie, w faraona i we wszytki sługi jego, |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (134:9) wypuścił znamiona i cuda pośrod ciebie, Ejipcie, w faraona i we wszystki sługi jego, |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Puscił cuda swe y znaki w pośrod ciebie Egiptcie na Faraona, y na wszytki sługi iego. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie: na Pharaona i na wszystkie sługi jego. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Zesłał znaki i cuda pośród ciebie, Egipcie; na faraona i na wszystkie jego sługi. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Zesłał znaki i-cuda, w-śród-ciebie, o-Egipcie! na-Faraona, i-na-wszystkich sług-jego. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Posłał znaki i cuda wśród ciebie, Egipcie, przeciwko Faraonowi i wszystkim sługom jego. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Zesłał zjawiska i cuda wpośród ciebie Micraim, na Faraona i na wszystkie sługi jego. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Zesłał cuda i znaki wpośród ciebie Egipcie! na faraona i na wszystkich sług jego. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Zesłał znaki i dokazy wpośród Mizraimu, na faraona i wszystkie sługi jego. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (134:9) Zesłał znaki i cuda w twej ziemi, Egipcie, * na Faraona i wszystkie jego sługi. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Dokonał znaków i cudów pośród ciebie, Egipcie, na faraonie i na wszystkich jego sługach. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (134:9) W tobie, kraju egipski, zdziałał znaki i cuda, przeciw faraonowi i wszystkim jego sługom. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | <W tobie, kraju egipski>, zdziałał znaki i cuda przeciw faraonowi i wszystkim jego sługom. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Dokonał znaków i cudów pośród ciebie, Egipcie, Na faraonie i na wszystkich jego sługach. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (Przeciwko tobie, Egipcie, zesłał znaki i cuda, przeciwko faraonowi i wszystkim sługom jego). |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Pośród ciebie, Micraimie, zesłał znaki i cuda na faraona oraz na wszystkie jego sługi. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Posłał znaki i cuda w sam twój środek, Egipcie, Przeciw faraonowi i wszystkim jego sługom. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Zesłał znaki i cuda pośród ciebie, Egipcie; na faraona i na wszystkie jego sługi. |