| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (139:14) Ale prawi ch❬w❭alić będą imię twoje i przebywać będą prawi s obliczym twojim. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (139:14) Ale prawi chwalić będą imię twoje i przebywać będą prości z obliczym twoim. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (140:14) Zaisteć sprawiedliwi będą chwalić imię twoie, a pobożni będą mieszkać przed oblicznoscią twoią. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (140:14) Ale sprawiedliwi będą wyznawać imieniowi twemu: a prawi będą mieszkać z obliczem twojem. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (140:14) A tak sprawiedliwi będą wysławiać imię twoje, a szczerzy będą mieszkać przed obliczem twojem. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Zaprawdę sprawiedliwi będą wysławiać twoje imię, a prawi będą mieszkać przed twoim obliczem. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (140:14) Zaisté, sprawiedliwi, będą-składać-dzięki Imieniu-Twemu; będą-zamieszkiwać prawi, przy obliczu-Twojém. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (140:14) Zaiste, sprawiedliwi uwielbiać będą imię Twoje, a szczerzy mieszkać będą przed obliczem Twojem. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (140:14) Zaprawdę, sprawiedliwi sławić będą imię Twoje, zasiędą prawi przed obliczem Twojém. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (140:14) Lecz sprawiedliwi będą chwalić imię Twoje! Prawi zamieszkają przed obliczem Twojem! |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (140:14) Jeno sprawiedliwi wyznawać będą Twojemu imieniu, zamieszkają szczerzy z obliczem Twem. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Bo sprawiedliwi będą wysławiać Imię Twoje, – a bardzo prawi – będą przebywać wiecznie z Tobą… |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (139:14) Toteż sprawiedliwi wysławiać będą twoje imię, * a prawi mieszkać będą pod okiem twoim. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (140:14) Zaprawdę, sprawiedliwi wysławiać będą imię Twoje, prawi mieszkać będą przed obliczem Twoim. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (139:14) Tylko sprawiedliwi będą sławili Twe imię, prawi mieszkać będą przed Twoim obliczem, |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (140:14) Tylko sprawiedliwi będą sławili Twe imię, prawi zamieszkają przed Twoim obliczem. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (140:14) Zaprawdę, sprawiedliwi wysławiać będą imię twoje, Prawi mieszkać będą przed obliczem twoim. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (140:14) Imię Twe sławią tylko sprawiedliwi, tylko ci o czystym sercu ostoją się przed Twym obliczem. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (140:14) Zaprawdę, sprawiedliwi będą wysławiać Twoje Imię; przed Twym obliczem zasiądą prawi. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (140:14) Tak! Sprawiedliwi będą sławić Twe imię I prawi zamieszkają przy Tobie. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | O tak, sprawiedliwi będą wysławiać Twoje imię, a prawi będą mieszkać przed Twoim obliczem. |