1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (139:2) Jiż to myślili są lichotę w siercy, wszego dnia ustawowali boje. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (139:2) Jiż to myślili złości w siercu, wszego dnia ustawiali boje. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (140:3) Ktorzy zmyslaią złosci w sercach swoich, a na każdy dzień walki zwodzą. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (140:3) Którzy myślili nieprawości w sercu: cały dzień stawiali bitwy. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (140:3) Którzy myślą złe rzeczy w sercu, a na każdy dzień zbierają się na wojnę. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Od tych, którzy knują w sercu złe rzeczy, każdego dnia zbierają się na wojnę. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (140:3) Którzy knują złośliwości, w-sercu, każdego dnia staczają bitwy; |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (140:3) Którzy zamyślają złości w sercu i codziennie wzniecają wojnę. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (140:3) Którzy zamyślają złe w sercu, co dzień wszczynają walki. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (140:3) Którzy rozmyślają złe rzeczy w sercu, na każdy dzień gotują się do wojny. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (140:3) Którzy sercem obmyślają niegodziwości, każdego dnia wszczynają wojny. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (139:3) co knują w sercu złe zamiary * i co dzień wzniecają zatargi. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (140:3) Knują złe rzeczy w sercu, co dzień wszczynają walki. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (139:3) od tych, co w sercu knują złe zamiary, każdego dnia wzniecają spory. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (140:3) od tych, którzy w sercu knują złe zamiary, każdego dnia wzniecają spory. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (140:3) Knują złe rzeczy w sercu, Każdego dnia wszczynają spory. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (140:3) Bo oni w swym sercu ciągle zło knują i dnia każdego wzniecają spory. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (140:3) Od tych, co zamyślają złe w ich sercu i wszczynają walki co dnia. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (140:3) Którzy wciąż myślą o tym, jak zaszkodzić, Całymi dniami toczą spory, |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Od tych, którzy planują w sercu złe rzeczy, każdego dnia wszczynają wojny. |