1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (139:5b) skryli są pyszni sidło mnie (139:6) i powrozy rozpostrzeli są mnie w sidło, podle drogi sromotę położyli są mnie. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (139:5b) skryli pyszni sidło mnie (139:6) i powrozy rozciągnęli w sidło, podle drogi sromotę postawili mnie. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (140:6) Zakryli hardzi przedemną sidło, a rościągnęli na powroźiech sieci, zastawili mi też na ścieszce samolowkę. Sela. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (140:6) Zakryli pyszni sidła na mię i powrozy rozciągnęli na sidło: zastawili mi przy ścieżce obrazę. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (140:6) Hardzi na mię zastawili sidło, i powrozy; rozciągnęli sieci przy ścieszce, a sidła swe zastawili na mię. Sela. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Pyszni zastawili na mnie sidła i przygotowali powrozy; rozciągnęli sieci przy ścieżce; zastawili na mnie pułapkę. Sela. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (140:6) Ukryli dumni sidło na-mnie; a,-sznurami, rozpostarli siéć, przy ścieszce; połapki zastawili, na-mnie. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (140:6) Pyszni zastawili na mnie potajemnie pułapkę i sidło; rozpięli sieć przy drodze, i zastawili mi matnię. Sela. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (140:6) Ukryli dumni sidła na mnie i powrozy, rozciągnęli sieci nad ścieżką, zasadzki zastawili na mnie. - Sela. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (140:6) Hardzi zastawili sidła z powrozów na mnie, i sieci rozciągnęli przy drodze - sidła zastawili na mnie - SELAh. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (140:6) Położyli mi zasadzkę pyszalcy i w sieć rozpostarli sznury tuż obok drogi kolistej, zastawili mi sidła. Selah. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (139:6) Pyszni zastawiają na mnie skrycie sidła, * rozciągają sieci * i przy drodze zakładają potrzaski. Sela. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (140:6) Pyszni skrycie zastawili na mnie sidło i sznury, rozciągają sieci, przygotowują przy drodze na mnie pułapkę. Sela. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (139:6) ci pyszni sidło na mnie skrycie zastawiają: jak sieć rozciągają powrozy, umieszczają pułapki na mojej drodze. Sela. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (140:6) Pyszni sidło na mnie skrycie zastawiają, powrozy rozciągają, jak sieci umieszczają pułapki na mojej drodze. Sela. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (140:6) Pyszni zastawili na mnie sidła i sznury, Rozciągają sieci, Przy drodze nastawiają na mnie pułapkę. Sela. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (140:6) Pyszałkowie sidła na mnie zastawiają w ukryciu, złoczyńcy chcą mnie pochwycić w sieci, a na pobrzeżach dróg kopią na mnie doły. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (140:6) Dumni ukryli na mnie sidła i powrozy, rozciągnęli sieci nad ścieżką, zastawili na mnie zasadzki. Sela. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (140:6) W swej pysze zastawili sidła, Chytrze ukryli sieć przy drodze, Chcą, bym się znalazł w ich potrzasku. Sela. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Pyszni zastawili na mnie sidła i sznury; rozciągnęli sieci na skraju ścieżki; rozmieścili na mnie pułapki. Sela. |