« Psal 144:14 Księga Psalmów 144:15 Psal 145:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(143:18) Błogosławiony rzekli [komu] lud, jemu są ty, bogosławiony lud, jegoż Pan Bog jego.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(143:18) Błogosławiony rzekli lud, jemu są ty, błogosławiony lud, jegoż Gospodzin Bog jego.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Szczęsliwyć to iest lud z ktorym się tak dzieie, a błogosławiony to lud ktorego Bogiem iest Pan.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Błogosławionym nazwali lud, który to ma: błogosławiony lud, którego Pan Bóg jego.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Błogosławiony lud, któremu się tak dzieje. Błogosławiony lud, którego Bogiem jest Pan.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Błogosławiony lud, któremu się tak dzieje. Błogosławiony lud, którego Bogiem jest PAN.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Szczęśliwy ten-lud, gdy-tak, powodzi się jemu; szczęśliwy ten-lud, gdy Pan Bogiem-jego.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Szczęsny lud, któremu się tak powodzi! Szczęsny lud, którego Bogiem jest Pan!
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Szczęsny naród, któremu się tak dzieje; szczęsny naród któremu Bóg Panem.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Błogosławiony lud, któremu się tak dzieje; błogosławiony lud, którego Panem jest Bóg jego.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Szczęśliw ten lud, któremu tak się dzieje, szczęśliw ten lud, którego Jehowa jest Bogiem.
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Szczęśliwymi zowią narody takie, – które to mają, – ale: – szczęśliwszym jest taki lud, – którego Panem – Bóg jego!…
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(143:15) Błogosławiony lud, któremu tak się dzieje, * błogosławiony lud, którego Panem jest Bóg.
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Szczęsny lud, któremu tak się powodzi! Szczęsny lud, którego Bogiem jest Pan!
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(143:15) Błogosławiony lud, który to posiada; błogosławiony lud, którego Bogiem jest Pan.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Szczęśliwy lud, któremu tak się wiedzie, szczęśliwy lud, którego Bogiem jest Pan.
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Błogosławiony lud, któremu tak się powodzi, Błogosławiony lud, którego Bogiem jest Pan!
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Błogosławiony lud, któremu tak się wiedzie, szczęśliwy lud, którego Bóg jest Panem.
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Szczęśliwy naród, któremu się tak dzieje; szczęśliwy naród, którego Bogiem jest WIEKUISTY.
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
O, jak szczęśliwy jest lud, któremu tak się powodzi, O, jak szczęśliwy jest lud, którego Bogiem jest PAN!
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Błogosławiony lud, któremu w ten sposób się powodzi. Błogosławiony lud, którego Bogiem jest Jhwh.