1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (147:6) puszcza krzyształ swoj jako skiby, przed obliczym zimności jego kto ścirzpi? |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (147:6) puszcza krzyształ swoj jako skiby, przed obliczym zimności jego kto ścirpi? |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Miece lod swoy sztukami, y ktoż się ostoi przed zimnem iego: |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Spuszcza lód swój jako bryły: kto się ostoi przed zimnem jego? |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi? |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Rzuca swój lód jak okruchy; któż ostoi się przed jego zimnem? |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Rzucającego, lód-swój, jakby-kęsy-chleba; przed zimnem-Jego, któż się-ostoi? |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Rzuca grad Swój jak okruchy: któż się ostoi przed mrozem Jego? |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Rzuca lód Swój bryłami, przed mrozem Jego któż się ostoi. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Rzuca lód swój, jako bryły; któż ostoi się przed zimnem Jego? |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Ciska lód Swój niby tafle, przed Jego zimnem któż się ostoi? |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (147:6) On ciska lód ziarnami gradu, * któż mrozom jego się ostoi? |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Ciska lód swój jak okruchy, któż ostoi się przed Jego mrozem? |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (147:6) Grad swój rozrzuca jak okruchy chleba; od Jego mrozu ścinają się wody. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ciska swój grad jak okruchy chleba; od Jego mrozu ścinają się wody. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Rozrzuca grad swój jak okruchy, Któż ostoi się przed jego mrozem? |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Gradem ciska jak pokruszonym kamieniem, od Jego zimna twardnieją wody. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Rzuca Swój lód bryłkami; kto się ostoi przed Jego mrozem? |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Rozrzuca grad jak okruchy, Przed Jego mrozem – czy ktoś się ostoi? |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Rzuca swój grad jak okruchy; kto ostoi się przed Jego zimnem? |