« Psal 15:4 Księga Psalmów 15:5 Psal 16:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(14:6b) jenże dobra swego nie dał jest na lichwę i darow na przezwinnych nie brał jest. (14:7) Jenże czyni to, nie będzie poruszon na wieki.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(14:6b) jenże dobytka swego nie dał na lichwę i darow na przezwinnych nie brał. (14:7) Jenże czyni ty skutki, nie będzie ruszon na wieki.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Pieniędzy swoich nie da na lichwę, ani weźmie daru żadnego przeciw niewinnemu, ktory tak czyni nie będzie poruszon na wieki.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Który pieniędzy swych nie dał na lichwę, i darów na niewinne nie przyjmuje. Kto to czyni, nie będzie poruszon na wieki.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Który pieniędzy swych nie daje na lichwę, i darów przeciwko niewinnym nie przyjmuje. Kto to czyni, nie zachwieje się na wieki.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Kto swych pieniędzy nie pożycza na lichwę i nie daje się przekupić przeciwko niewinnemu. Kto tak postępuje, nigdy się nie zachwieje.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Co pieniędzy-swych nie daje na-lichwę, i-podarku, przeciw niewinnemu, nie bierze. Czyniący te rzeczy, nie zachwieje-się na-wieki.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Kto pieniędzy swych nie pożycza na lichwę i datków nie przyjmuje przeciwko niewinnym. Kto to czyni, nie zachwieje się na wieki.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Pieniędzy swych nie daje na lichwę, i wziątku przeciw niewinnym nie bierze. Kto tak czyni, nie zachwieje się nigdy.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Który pieniędzy swych nie daje na lichwę, i darów przeciwko niewinnemu nie przyjmuje. Kto czyni to, nie zachwieje się na wieki.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
pieniędzy swych nie daje na lichwę a przekupstwa nie przyjmie przeciw niewinnemu, – kto tak postępuje, ten nie zachwieje się na wieki.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(14:4a) kto pieniędzy nie daje na lichwę * i nie bierze darów, by szkodzić niewinnemu: (14:5) kto się tak rządzi, nie upadnie nigdy.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Kto pieniędzy swych nie pożycza na lichwę i daru nie przyjmuje przeciwko niewinnemu. Kto to czyni, nigdy się nie zachwieje.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(14:5) kto dotrzyma, choć przysiągł ze swoim uszczerbkiem, kto nie daje swoich pieniędzy na lichwę i nie da się przekupić przeciw niewinnemu. Kto tak postępuje, nigdy się nie zachwieje.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
ten, kto nie daje swoich pieniędzy na lichwę i nie da się przekupić przeciw niewinnemu. Kto tak postępuje, nigdy się nie zachwieje.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Pieniędzy swych nie pożycza na lichwę I nie daje się przekupić przeciw niewinnemu. Kto tak czyni, nie zachwieje się nigdy.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
ten, kto nie pożycza pieniędzy na lichwę i nie daje się przekupić, by ukarać niewinnego. Ten, kto tak postępuje, nigdy się nie zachwieje.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Nie daje swoich pieniędzy na lichwę oraz wziątku przeciw niewinnym nie bierze. Kto tak czyni, nigdy się nie zachwieje.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Nie pożycza po lichwiarsku I za łapówkę nie krzywdzi niewinnych - Ten, kto tak postępuje, nie zachwieje się nigdy.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Nie daje srebra na lichwę i nie bierze łapówki przeciwko niewinnemu. Tak postępujący, nigdy się nie zachwieje.