| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | Chwalcie Gospodna w świętych jego, chwalcie ji w ćwirdzy siły jego! |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | Chwalcie Gospodna w świętych jego, chwalcie ji w ćwirdzy siły jego! |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Chwalcież Pana. Chwalcież Boga na swiętym mieyscu iego, chwalcie go w vtwierdzeniu mocy iego. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Alleluja. Chwalcie Pana w świętych jego: chwalcie go na utwierdzeniu mocy jego. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Halleluja. Chwalcie Boga w świątnicy jego; chwalcie go na rozpostarciu mocy jego. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Alleluja. Chwalcie Boga w jego świątyni; chwalcie go na firmamencie jego mocy. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Halelu-Ja (Chwalcie Pana). Chwalcie Boga, w-świątyni-Jego; wysławiajcie-Go, w-niebokręgu mocy-Jego. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Alleluja! CHWALCIE Pana w świątyni Jego; chwalcie Go na firmamencie mocy Jego! |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Halleluja. – Chwalcie Pana w świątyni Jego, chwalcie Go na przestworze potęgi Jego. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Alleluja! Chwalcie Boga w świątyni Jego, chwalcie Go w utwierdzeniu mocy Jego! |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Hallelujah! Wielbcie Wszechmocnego w świętości Jego, wielbcie Go w przestworzu Jego mocy! |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Chwalcie Pana w Świętych Jego – chwalcie Go na stolicy Majestatu Jego!… |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | Alleluja! * Chwalcie Boga w jego świątyni, * chwalcie go w twierdzy jego mocy! |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Alleluja. Chwalcie Boga w Jego świątyni, chwalcie Go na potężnym Jego sklepieniu! |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | Alleluja. Chwalcie Pana w Jego świątyni, chwalcie Go na wzniosłym Jego nieboskłonie. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Alleluja. Chwalcie Boga w Jego świątyni, chwalcie Go na wyniosłym Jego nieboskłonie! |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Alleluja. Chwalcie Boga w świątyni jego, Chwalcie go na ogromnym jego nieboskłonie. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Alleluja! Wychwalajcie Pana w Jego świątyni, wychwalajcie Go na firmamencie wspaniałym! |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | HALLELUJA! Chwalcie Boga w Jego Świątyni, chwalcie Go na przestworze Jego potęgi. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Alleluja! Chwalcie Boga w Jego świątyni, Chwalcie na firmamencie – świadectwie Jego mocy! |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Chwalcie Jh[wh]. Chwalcie Boga w Jego świątyni, chwalcie Go na firmamencie Jego mocy. |