1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (18:9) Prawdy boże[j] prawe, wiesieląc sierca, kaźń boża światła, oświecająca oczy. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (18:9) Prawdy boże prawe, wiesielące sierca, kaźń boża światła, oświecająca oczy. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (19:9) Roskazania Pańskie są proste rozweselaiące serce, a Przykazanie Pańskie czyste oświecaiące oczy. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (19:9) Sprawiedliwości Pańskie prawe, uweselające serce: przykazanie Pańskie jasne, oświecające oczy. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (19:9) Przykazania Pańskie są prawe, uweselające serce; przykazanie Pańskie czyste, oświecające oczy. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nakazy PANA są prawe, radujące serce; przykazanie PANA czyste, oświecające oczy. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (19:9) Przepisy Pana, prawe, rozweselające ducha; przykazanié Pana czysté, oświécającé oczy. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (19:9) Zarządzenia Pana są prawidłowe, rozweselają serce; przykazanie Pańskie jest jasne, i oświeca oczy. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (19:9) Rozkazy Boże proste, rozweselają serce; przykazanie Boże jasne, oświeca oczy. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (19:9) Przykazania Boże prawe: rozweselają serce. Rozkazy Boże jasne: oświecają oczy. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (19:9) Zalecenia Jehowy są proste a sercu radosne. Rozkazanie Jehowy jasne i rozświetla oczy. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (18:9) Sprawiedliwe są wyroki Pana, radujące serce, * jasne są przykazania Pana, rozjaśniające oczy. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (19:9) Rozkazy Pana słuszne, rozweselają serce, przykazanie Pana jasne, oświeca oczy. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (18:9) nakazy Pańskie słuszne — serce radują; przykazanie Pańskie jaśnieje i oświeca oczy; |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (19:9) nakazy Pana słuszne - radują serce; przykazanie Pana jaśnieje i oświeca oczy; |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (19:9) Rozkazy Pana są słuszne, rozweselają serce, Przykazanie Pana jest jasne, oświeca oczy. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (19:9) Nakazy Pańskie są słuszne i radują serce, wyraźna jest wola Pana i wzrok ludzki oświeca. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (19:9) Rozkazy WIEKUISTEGO są proste rozweselają serce; przykazanie BOGA jest jasne oświeca oczy. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (19:9) Polecenia PANA są trafne, Pocieszają serce. Przykazanie PANA wyraźne, Otwiera oczy. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ustawy Jhwh są prawe, radujące serce; przykazanie Jhwh wyraźne, oświecające oczy. |