« Psal 2:5 Księga Psalmów 2:6 Psal 2:7 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
Ale ja postawion jeśm krol od niego na Syjon, gorze świętej jego, przepowiadaję kaźń jego.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
Ale ja postawion jeśm krol od niego na Syjon, gorę świętą jego, przepowiadając przykazanie jego.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Mowiąc, A iam postanowił Krola moiego nad Syonem gorą swiętą moią.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A jam jest postanowion królem od niego nad Syonem, górą świętą jego, opowiadając przykazanie jego.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Mówiąc: Jamci postanowił króla mojego nad Syonem, górą świętą moją.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ja ustanowiłem mojego króla na Syjonie, mojej świętej górze.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
I rzeknie: Wszakże-Ja namaściłem Króla-mego na Syonie, górze Swiętości-mojéj.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
„Sam postawiłem króla mego na Syjonie, górze mojej świętej”,
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Ja to namaściłem króla mego na Cyonie, górze mojej świętej.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
„A otom ja postanowił króla mego na Sjonie, świętej górze mojej”.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Ja zaś króla mojego na Syonie naoleję na górze mej świętości.
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Boć Ja – tak powie: ustanowiłem Króla Mojego na Syjonie, na Górze świętej Mojej”.
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
Ustanowił mnie królem na Syjonie, * swojej górze świętej. * Oznajmiam wyrok Pana.
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
To Ja ustanowiłem króla Mego na Syjonie, Mojej górze świętej. Ogłaszam wyrok Pana:
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
«Przecie swego króla Ja ustanowiłem na Syjonie, świętej górze mojej».
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Przecież Ja ustanowiłem sobie króla na Syjonie, świętej górze mojej.
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ja ustanowiłem króla mego na Syjonie, Świętej górze mojej.
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ja sam ustanowiłem mego króla na Syjonie, mojej świętej górze.
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
To Ja namaściłem Mojego Króla na Cyonie, na Mojej świętej górze.
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Ja ustanowiłem własnego króla na Syjonie, Mojej świętej górze!
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ja ustanowiłem mojego króla na Syjonie, mojej świętej górze.