1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (20:11) Bo skłonili są [sie] w cię zła, myślili są rady, jichże nie mogli ustanowić. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (20:11) Bo skłonili przeciw tobie złe, myślili rady, jeż nie mogli ustanowić. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (21:12) Abowiem czyhaią na twe złe, a zmyslaią radę ktorey dowieść nie mogą. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (21:12) Albowiem obrócili na cię złości: myślili rady, których utwierdzić nie mogli. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (21:12) Albowiem czyhali na twoje złe; zmyślali radę, której dowieść nie mogli. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Bo zamierzali zło przeciwko tobie, uknuli spisek, którego nie mogli wykonać. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (21:12) Bo zwrócili, na-Ciebie, złośliwość, uknowali zamysł-zbrodniczy, a wykonać nie mogli. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (21:12) Gdyż zło zamierzają przeciwko Tobie; i zamach zamyślają: nic nie osiągną, |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (21:12) Albowiem zastawili na Ciebie zło, knuli zdradę, a nic nie dokazali. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (21:12) Oto wystawili przeciwko Tobie zło, zmyślali radę, której nie dowiedli. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (21:12) Bo na Ciebie spychają zło a obmyślają nikczemność, której oby nie podołali. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (20:12) Knują zło przeciw tobie, * spiskują, lecz nie dokonają niczego. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (21:12) Jeśll umyślili zło przeciwko Tobie, uknuli spisek, nic nie wskórają. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (20:12) Choćby zamierzyli zło przeciwko Tobie, choćby podstęp uknuli, nie zdołają przemóc; |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (21:12) Choćby zamierzyli zło przeciwko Tobie, choćby uknuli podstęp, nie dopną niczego, |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (21:12) Bo zamierzyli zło przeciwko tobie, Uknuli spisek, lecz nie przemogli. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (21:12) I choćby układali złe i podstępne plany, nie będą w stanie wyrządzić Ci niczego złego. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (21:12) Bo zastawili na Ciebie zło; knuli zdradę, a nic nie dokazali. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (21:12) Choćby wyruszyli z nieczystym zamiarem, Choćby ukartowali spisek - czeka ich porażka. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bo uknuli zło przeciwko Tobie, wymyślili spisek, którego nie mogli wykonać . |