« Psal 21:3 Księga Psalmów 21:4 Psal 21:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(20:4) Żywota prosił jest od ciebie i dał jeś jemu długość dniow na wieki i na wieki wiekom.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(20:4) Żywota prosił od ciebie i dałeś jemu długość dni na wieki i na wiek wiekom.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(21:5) Prosił cię o zdrowie, a przedłużyłeś dni iego aż na wieki.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(21:5) Żywota prosił u ciebie: i dałeś mu przedłużenie dni na wieki, i na wieki wieków.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(21:5) Prosił cię o żywot, a dałeś mu przedłużenie dni na wieki wieków.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Prosił cię o życie i dałeś mu je, długie dni na wieki wieków.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(21:5) On, życia żądał od-Ciebie; a Ty-dałeś mu długość dni, ciągłą, i-wieczną.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(21:5) Prosił Cię o życie, dałeś mu je, przedłużenie dni na wieki wieków.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(21:5) O życie prosił Cię, dałeś mu je, długie dni na wieki wieków.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(21:5) Prosił Cię o żywot i dałeś mu - przedłużenie dni na wieki wieków.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(21:5) Prosił Cię o życie a Ty dasz mu doczesność na wieki i żywot wieczny.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(20:5) O życie prosił cię * i przedłużyłeś mu dni na wieki * w potomstwie.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(21:5) Prosił Cię o życie, dałeś mu je, długie dni na zawsze, na wieki.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(20:5) Prosił Ciebie o życie: Ty go obdarzyłeś długimi dniami na wieki wieków.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(21:5) Prosił Ciebie o życie: Ty go obdarzyłeś długimi dniami na wieki i na zawsze.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(21:5) Prosił cię o życie, dałeś mu je, Długie dni na zawsze, na wieki.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(21:5) Prosił Cię o życie i Ty mu je dałeś, życie na wiele dni, na zawsze, na wieki.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(21:5) Prosił Cię o życie, więc dałeś mu długie dni na wieki wieków.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(21:5) Prosił cię o życie, a Ty mu je dałeś, Przedłużyłeś jego dni na wieki, na zawsze.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Prosił Cię o życie i dałeś mu je, długie dni na wieki wieków.