« Psal 21:6 Księga Psalmów 21:7 Psal 21:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(20:7) Bo krol pwa w Gospodna a miłosierdzie Najwyszszego nie będzie poruszono.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(20:7) Bo krol pwa w Gospodna a ❬w❭ miłosierdziu Nawyszszego nie będzie poruszon.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(21:8) Gdyż krol vfa w Panu, a dla miłosierdzia Nawyzszego nie vpadnie.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(21:8) Bo król nadzieję ma w Panu: a w miłosierdziu Najwyższego nie będzie poruszony.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(21:8) Gdyż król nadzieję ma w Panu, a z miłosierdzia Najwyższego nie będzie poruszony.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Król bowiem w PANU pokłada nadzieję i nie zachwieje się dzięki miłosierdziu Najwyższego.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(21:8) Bo ten-Król, ufającym w-Panu; więc,-w-dobroci Najwyższego, nie zachwieje-się nigdy.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(21:8) Bo król nadzieję ma w Panu; przez dobroć Najwyższego nie zachwieje się.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(21:8) Albowiem król ufa Bogu, i za łaską Najwyższego nie zachwieje się.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(21:8) Ponieważ król nadzieję ma w Bogu, przeto w miłosierdziu Najwyższego nie będzie poruszony.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(21:8) Jakoże król ma ufność w Tobie i w lasce Najwyższego, obyż się nie zachwiał!
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(20:8) Król w Panu pokłada nadzieję * i z łaski Najwyższego nie zachwieje się.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(21:8) Zaiste, król ufa Panu, a z łaski Najwyższego nie zachwieje się.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(20:8) Król bowiem w Panu pokłada nadzieję i nie zachwieje się z łaski Najwyższego.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(21:8) Król bowiem w Panu pokłada nadzieję i z łaski Najwyższego się nie zachwieje.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(21:8) Król bowiem ufa PanuI dzięki łasce Najwyższego nie zachwieje się...
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(21:8) Król bowiem we wszystkim zaufał Panu, w swej łaskawości Najwyższy nie pozwoli mu upaść.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(21:8) Król ufa WIEKUISTEMU i z łaski Najwyższego się nie zachwieje.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(21:8) Król bowiem ufa PANU, Łaska Najwyższego czyni go niezachwianym.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Król bowiem w Jhwh pokłada ufność i nie zachwieje się dzięki miłosierdziu Najwyższego.