1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (20:9) Położysz je jako ogienny piec w brzemię oblicza twego; Gospodzin w gniewie swojem zamąci je i pożrze je ogień. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (20:9) Położysz je jako ogienny piec czasu oblicza twego; Gospodzin w gniewie swoim zamąci je i pożrze je ogień. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (21:10) Ty ie czynisz iako piec rospalony czasu gniewu twego, a wytraci ie Pan w popędliwości swey, y pożrze ie ogień. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (21:10) Położysz je jako piec ognisty czasu twarzy twojéj: Pan w gniewie swoim zatrwoży je, i pożre je ogień. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (21:10) Uczynisz ich jako piec ognisty czasu gniewu twego; Pan w popędliwości swojej wytraci ich, a ogień ich pożre. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Uczynisz ich jakby piecem ognistym w czasie twego gniewu; PAN w swojej zapalczywości pochłonie ich, a ogień ich strawi. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (21:10) Ty-uczynisz-ich, jak-piec-rozpalony ogniem, w-czasie spojrzenia-Twego; Pan, w-gniéwie-swym, połknie-ich, i-pochłonie-ich ogniem. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (21:10) Uczynisz ich jako piec ognisty czasu Twego zjawienia się; Pan wytraci ich w popędliwości Swojej, a ogień ich pożre. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (21:10) Uczynisz je jako piec ognisty w chwili uniesienia Twego, Bóg w gniewie Swoim je zniweczy i poźre je ogień. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (21:10) Uczynisz ich jako piec ognisty czasu gniewu Twego; Bóg w gniewie swoim wytraci ich, a ogień ich pożre. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (21:10) Podasz je niby w piec ognisty, – czasu, który Twoim, o Jehowo, odpowie zamiarom – on gniewem swym ich pochłonie i pożre je ogień, – |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (20:10) Spalisz ich jak piec ognisty * w dzień gniewu twego. * Pan zniszczy ich w zapalczywości swojej * i ogień pożre ich. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (21:10) Uczynisz, że będą jak w piecu ognistym, gdy się zjawisz; Pan w gniewie swoim pochłonie ich, a ogień ich pożre. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (20:10) Wrzuć ich jak w piec ognisty, gdy się ukaże Twoje oblicze. Niech Pan ich pochłonie w swym gniewie, a ogień niechaj ich pożre. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (21:10) Uczyń ich jakby piecem ognistym, gdy się ukaże Twoje oblicze. Niech Pan ich pochłonie w swym gniewie, a ogień niechaj ich strawi! |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (21:10) Uczynisz, że będą jak w piecu ognistym, Gdy się zjawisz... Pan w gniewie swoim pochłonie ich, A ogień ich pożre. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (21:10) Będą jak piec rozpalony, kiedy się pojawisz. A Pan pochłonie ich w swoim gniewie, ogień do reszty ich strawi. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (21:10) W chwili Twojego uniesienia uczynisz z nich jakby piec ognisty; WIEKUISTY zniszczy ich w Swoim gniewie; pożre ich ogień. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (21:10) Sprawisz, że spłoną jak w piecu w chwili Twego przyjścia. PAN ich w swym gniewie pochłonie, nie oszczędzi ogień. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Umieścisz ich jakby w piecu ognistym w czasie Twojego oblicza; Jhwh w swojej zapalczywości ich pochłonie, a ogień ich strawi. |