1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (21:20) Ale ty, Gospodnie, nie oddalaj pomocy twojej ote mnie, na odjimanie moje weźrzy. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (21:20) Ale ty, Gospodnie, nie oddalaj pomocy twej ode mnie, na odjimanie moje poględaj. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (22:20) Ale ty Panie nie stoy z daleka, o mocy ma pospieżże na ratunek moj. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (22:20) Ale ty, Panie, nie oddalaj odemnie wspomożenia twego: wejrzyj na obronę moję. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (22:20) Ale ty, Panie! nie oddalaj się: mocy moja! na ratunek mój pospiesz. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ale ty, PANIE, nie oddalaj się; mocy moja, spiesz mi na ratunek. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (22:20) Więc-Ty, Panie, nie oddalaj-się; o-Siło-moja! ku-pomocy-méj pośpiesz. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (22:20) Ale Ty, Panie, nie bądź daleki ode mnie; siło moja, pośpiesz mi ku pomocy. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (22:20) Lecz Ty, o Boże, nie oddalaj się; potęgo moja, na zbawienie moje pospiesz. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (22:20) Ale Ty, Panie, nie oddalaj się! Mocy moja! na ratunek mój pospiesz! |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (22:20) Ty tedy, o Jehowo, nie oddalaj się odemnie, Ty wszystka siło moja, spiesz ku mej pomocy! |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (21:20) Ale ty, Panie, nie oddalaj się, * pospiesz ku mojej obronie. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (22:20) Ale Ty, Panie, nie oddalaj się, Mocy moja, pospiesz mi z pomocą! |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (21:20) Ty zaś, o Panie, nie stój z daleka: pomocy moja, śpiesz mi na ratunek. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (22:20) Ty zaś, o Panie, nie stój z daleka; Mocy moja, śpiesz mi na ratunek! |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (22:20) Ty zaś, Panie, nie oddalaj się! Mocy moja, pośpiesz mi z pomocą! |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (22:20) Ale Ty, Panie, racz nie odchodzić ode mnie, Ty, mocy moja, pośpiesz mi z pomocą! |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (22:20) Ale Ty, WIEKUISTY, się nie oddalaj; ma potęgo pospiesz mi na ratunek. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (22:20) Lecz Ty nie oddalaj się, PANIE! Pośpiesz na pomoc, mój Opiekunie! |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ale Ty, Jhwh, nie oddalaj się; mój Wspomożycielu, przyjdź szybko mi z pomocą. |