« Psal 27:13 Księga Psalmów 27:14 Psal 28:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(26:20) Czakaj Gospodna, mężnie czyń i postrobi sie sierce twoje, i cirzpi Gospodna.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(26:20) Pożdzi Gospodna, mężnie czyń i poćwirdzono będzie sierce twoje, i ożydaj Gospodna.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Mieyże tedy oczekawanie w Panu, a zmocni się y vtwirdz serce twoie, a także oczekaway Pana.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Oczekawaj Pana, mężnie czyń: i niech się zmocni serce twoje, a czekaj na Pana.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Oczekujże Pana, zmacniaj się, a on utwierdzi serce twoje; przetoż oczekuj Pana.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Oczekuj PANA, bądź dzielny, a on umocni twoje serce; oczekuj więc PANA.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Nadzieję-miéj, w Panu, wytrwałym-bądź; a-On-wzmocni sercé-twojé; przeto-oczekuj na Pana.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Ufnie oczekuj Pana! Bądź dobrej myśli i serca odważnego, a ufnie oczekuj Pana.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Polegaj na Bogu, bądź silnym, a utwierdzi się serce twoje; tak, polegaj na Bogu.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Oczekuj Pana, Bądź mocny: On utwierdzi twe serce, przeto oczekuj Pana.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(27:13b) ty wypatruj Jehowy, pełen nadziei, bądź mężnym a wzmocni Twe serce i z nadzieją w sercu oczekuj Jehowy!
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(26:13b) Więc czekaj mężnie Pana, * bądź silnego serca i czekaj Pana.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Oczekuj ufnie Pana! Bądź mężny i niech będzie niezłomne serce twoje, i oczekuj ufnie Pana!
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(26:14) Wyczekuj Pana i bądź mężny, niech się twe serce umocni i wyczekuj Pana.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Ufaj Panu, bądź mężny, niech się twe serce umocni, ufaj Panu!
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Miej nadzieję w Panu! Bądź mężny i niech serce twoje będzie niezłomne! Miej nadzieję w Panu!
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Zaufaj więc Panu i bądź mężny, bądź odważny i miej nadzieję w Panu!
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Polegaj na WIEKUISTYM, bądź silnym, a utwierdzi się twoje serce; tak, polegaj na WIEKUISTYM.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Oczekuj PANA! Bądź mężny! On wzmocni twe serce. Oczekuj PANA!
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Oczekuj Jhwh, bądź dzielny a On niech umocni twoje serce, i oczekuj Jhwh.