« Psal 38:3 Księga Psalmów 38:4 Psal 38:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(37:4) Bo lichoty moje weszły są na głowę moję a jako brzemię ciężkie uciążyły sie są nade mną.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(37:4) Bo złości moje weszły są na moję głowę i jako brzemię ciężkie uciążają mie.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(38:5) Abowiem nieprawosci moie przyszły na głowę moię, a iako brzemię cięszkie obciążyły mię.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(38:5) Albowiem nieprawości moje przewyższyły głowę moję: a jako brzemię ciężkie obciężały na mnie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(38:5) Bo nieprawości moje przycisnęły głowę moję; jako brzemię ciężkie obciążyły mię.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Bo moje nieprawości sięgają ponad moją głowę, obciążają mnie jak ciężkie brzemię.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(38:5) Bo, nieprawości-me, przewyższają głowę-moję; one, jak-brzemię ciężkié, cięższemi-są, ode-mnie.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(38:5) Bo nieprawości moje przewyższyły głowę moją; jako ciężkie brzemię za ciężkie stały się dla mnie.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(38:5) Bo winy moje przerosły głowę moję, jako brzemię ciężkie, przeciążają mnie.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(38:5) Albowiem grzechy moje przewyższyły głowę moją, a jako ciężar wielki zaciążyły nademną.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(38:5) Gdyż grzechy me przeszły mą głowę, jako ciężar przemożny przeważyły mnie.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(37:5) Przerosły mą głowę moje nieprawości, * przygniotły mnie nadmiernym brzemieniem.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(38:5) Bo winy moje przerosły głowę moją, są jak wielki ciężar zbyt ciężkie dla mnie.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(37:5) Bo winy moje przerosły mą głowę, jak ciężkie brzemię gniotą mnie nad miarę.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(38:5) Bo winy moje wyrosły ponad moją głowę, gniotą mnie jak ciężkie brzemię.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(38:5) Winy moje bowiem wyrosły ponad głowę moją, Są jak wielki ciężar, zbyt ciężki dla mnie.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(38:5) Aż ponad głowę urastają moje grzechy, które mnie przygniatają niby ciężkie brzemię.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(38:5) Bo moje winy przerosły moją głowę, przeciążają mnie jak ciężkie brzemię.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(38:5) Przerosły mnie moje winy, Są jak ciężar, z którym sobie nie radzę.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Bo moje winy sięgają ponad moją głowę, są jak wielkie brzemię zbyt ciężkie dla mnie.