| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (40:14) Błogosławiony Gospodzin Bog Israhel od wieka i na wieki. Stań sie! Stań sie! |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (40:14) Błogosławiony Gospodzin Bog israhelski od wieka i na wieki. Stań sie! Stań sie! |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (41:14) Błogosławiony iest Pan Bog Izraelski na wieki wieczne, Amen, amen. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (41:14) Błogosławiony Pan, Bóg Izraelski, od wieku, i aż do wieku. Niech się stanie, niech się stanie. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (41:14) Błogosławiony Pan, Bóg Izraelski, od wieku aż na wieki. Amen, Amen. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Błogosławiony PAN, Bóg Izraela, od wieków aż na wieki. Amen, amen. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (41:14) Bądź-błogosławion, Panie, Boże Izraela, od-wieczności aż-do wieczności; Amen, i-Amen. (Niech-tak-będzie, i-niech-się-tak-stanie). |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (41:14) Uwielbiany niech będzie Pan, Bóg Izraelski, na wieki wieków! Amen. Amen. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (41:14) Błogosławiony Bóg, Pan Izraela od wieczności do wieczności. Amen i amen. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (41:14) Błogosławiony Pan, Bóg Izraela od wieków i na wieki wieczne. Amen. Amen. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (41:13b) Błogosławiony Jehowa, Bóg Izraela od wieczności po wieczność, Amen i Amen! |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Błogosławionym niech będzie Pan Bóg Izraelowy: od wieku i aż na wieki, co niech się stanie! – Amen. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (40:14) Błogosławiony Pan, Bóg Izraela, * od wieków i na wieki: Amen, amen! |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (41:14) Błogosławiony niech będzie Pan, Bóg Izraela, od wieku aż na wieki! Amen, Amen! |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (40:14) Błogosławiony Pan, Bóg Izraela, od wieku aż po wiek. Niech się tak stanie — niech się tak stanie. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (41:14) Błogosławiony Pan, Bóg Izraela, od wieków aż po wieki! Amen, Amen. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (41:14) Błogosławiony niech będzie Pan, Bóg Izraela, Od wieku aż na wieki! Amen, Amen! |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (41:14) Niech tedy będzie błogosławiony Pan, Bóg Izraela, po wszystkie wieki wieków. Amen, Amen! |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (41:14) Błogosławiony WIEKUISTY, od wieczności na wieczność Pan Israela. Amen i amen. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (41:14) Błogosławiony niech będzie PAN, Bóg Izraela, Od wieków i na wieki! O, tak! Niech tak się stanie! |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Błogosławiony Jhwh, Bóg Izraela, od wieków aż na wieki. Amen i amen. |