« Psal 44:5 Księga Psalmów 44:6 Psal 44:7 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(43:8) Bowiem nie w łęczysko moje będę pwać a miecz moj nie zbawi mie.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(43:8) Bowiem nie w łęczyszcze moje bę pwać a miecz moj nie zbawi mie.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(44:7) Abowiem nie będę vfał w łuku moim, a miecz moy nie wybawi mię.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(44:7) Albowiem nie w łuku moim nadzieję mieć będę: a miecz mój nie wybawi mię.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(44:7) Bom w łuku moim nie ufał, ani miecz mój obronił mię;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nie zaufam bowiem mojemu łukowi i nie wybawi mnie mój miecz;
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(44:7) Bo ja, nie w-łuku-mym, ubezbieczam-się; nawet-miecz-mój nie ocali-mię.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(44:7) Bo nie polegam na łuku swoim, a miecz mój nie może mnie wybawić.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(44:7) Bo nie na łuku moim polegam, ani mnie miecz mój ocali.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(44:7) Albowiem nie ufam łukowi swemu, i miecz mój nie zbawi mnie.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(44:7) Bo nie w łuku mym pokładam ufność mą ani wybawi mię mój miecz!
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Więc też zaufam nie w łuku moim, ani też miecz mój poratuje mię. –
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(43:7) Zaprawdę, nie zaufam łukowi mojemu * ani miecz mój uratuje mnie.
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(44:7) Bo nie polegam na łuku moim, ani mnie miecz mój obroni.
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(43:7) Bo nie zaufałem mojemu łukowi ani mój miecz mnie nie ocalił.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(44:7) Bo nie zaufałem mojemu łukowi ani mój miecz mnie nie ocalił;
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(44:7) Bo nie na łuku moim polegamAni mnie miecz mój nie ocali.
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(44:7) Zaprawdę nie na mój własny łuk liczę i wiem, że nie mój miecz mnie ocali.
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(44:7) Bo nie polegam na moim łuku, ani mój miecz mnie nie ocali.
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(44:7) Nie polegam bowiem na swym własnym łuku, Nie mój własny miecz mnie ocala.
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Nie zaufam bowiem mojemu łukowi i nie wybawi mnie mój miecz;