| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (49:16) i wzowi mie w dzień zamęta, a wytargnę ciebie i poczcisz mnie. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (49:16) i wzowi mie w dzień zamętka, wytargnę cie i potcisz mie. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Wzywayże mię czasu vtrapienia a wyrwę cię, y tak mię vćcisz. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A wzywaj mię w dzień utrapienia: wyrwę cię, a czcić mię będziesz. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A wzywaj mię w dzień utrapienia: tedy cię wyrwę, a ty mię uwielbisz. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I wzywaj mnie w dniu utrapienia; wtedy cię wybawię, a ty mnie uwielbisz. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Oraz-wzywaj-mię, w-dniu utrapienia; więc wydobędę-cię; przeto-uwielbiaj-mię. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | A wzywaj mię w dzień uciśnienia, wtedy cię wybawię, a ty Mię uczcisz! |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | A wezwij Mnie w dzień niedoli, ocalę cię, a ty Mnie uczcisz. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I wzywaj Mnie w dniu utrapienia, wybawię cię, a ty Mnie uwielbisz”. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | A wezwij Mnie w dzień utrapienia, wyzwolę cię, ty zaś mnie uczcisz.” |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | A wówczas wzywaj mię w dzień utrapienia, – wyrwę cię i wielbić mnie będziesz”. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (49:15) Wołaj mnie w dniu utrapienia, * a wybawię cię i chwalić mnie będziesz». |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | I wzywaj Mnie w dniu niedoli, wybawię cię, a ty Mnie uwielbisz! |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (49:15) I wzywaj mnie w dniu utrapienia: uwolnię cię, a ty mnie uwielbisz». Sela. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | wtedy wzywaj Mnie w dniu utrapienia, Ja cię uwolnię, a ty Mnie uwielbisz. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I wzywaj mnie w dniu niedoli, Wybawię cię, a ty mnie uwielbisz! |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A gdy będziesz w ucisku, wezwij Mnie na pomoc, a kiedy cię wyswobodzę, ty Mi cześć okażesz. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Także wezwij Mnie w dzień niedoli; wtedy cię ocalę, a ty Mnie uczcisz. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wzywaj Mnie w dniu niedoli, Wybawię cię, a ty oddasz Mi cześć! |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I wzywaj mnie w dniu utrapienia; wtedy cię wybawię, a ty mnie uwielbisz. |