« Psal 7:2 Księga Psalmów 7:3 Psal 7:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
Gospodnie Boże moj, acz jeśm uczynił to, acz jest lichota w moju ręku,
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
Gospodnie Boże moj, acz jeśm uczynił to, acz jest złość w moich ręku,
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(7:4) Panie Boże moy iesliżem się tego dopuscił, a iesliż iest złosć w ręku moich.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(7:4) Panie, Boże mój! jeźlim to uczynił, jeźli jest nieprawość w rękach moich:
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(7:4) Panie, Boże mój! jeźlim to uczynił, a jeźli jest nieprawość w rękach moich;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
PANIE, mój Boże, jeśli to zrobiłem, jeśli nieprawość jest na moich rękach;
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(7:4) O Panie, Boże-mój! jeżelim dopuścił-się tego; jeśli jest nieprawość w-rękach-moich;
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(7:4) Panie, Boże mój! jeślim to uczynił, a jeśli jest nieprawość w rękach moich;
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(7:4) Boże Panie mój, jeżelim to uczynił, jeżeli jest bezprawie w ręku mojém.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(7:4) Panie, Boże mój, azalim to uczynił? azali jest nieprawość w rękach moich?
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(7:4) Jehowo, Boże mój, jeślim kiedykolwiek to uczynił, jeśli jest nieprawość w garści mej,
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Panie Boże mój, czyżem co takiego kiedy, uczynił, czy jest nieprawość w rękach moich?
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(7:4) Panie, Boże mój, jeślim uczynił to, * jeśli nieprawość plami ręce moje;
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(7:4) Panie, Boże mój! Jeśli to uczyniłem, jeśli jest bezprawie na rękach moich,
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(7:4) Panie, mój Boże, jeślim się tego dopuścił, jeśli nieprawość plami moje ręce,
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(7:4) Boże mój, Panie, jeżeli ja to popełniłem, jeśli nieprawość plami moje ręce,
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(7:4) Panie, Boże mój! Jeśli to uczyniłem, Jeśli jest bezprawie na dłoniach moich,
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(7:4) Jeżeli zła się dopuściłem, Panie mój i Boże, jeśli moje ręce nieprawością splamione,
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(7:4) WIEKUISTY, Boże mój, jeżeli to uczyniłem, jeśli jest w mojej ręce bezprawie;
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(7:4) PANIE, mój Boże, jeżeli to uczyniłem, Jeżeli na moich rękach jest wina,
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Jhwh, mój Boże, jeśli to zrobiłem, jeśli nieprawość jest na moich dłoniach;