1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (70:26) Ale i język moj myślić będzie wszego dnia sprawiedlność twoję, gdy osromoceni i zasromani będą, jiż szukają zła mnie. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (70:26) Ale i język moj myślić będzie wszytek dzień sprawiedlność twoję, gdy osromoceni i osromani będą, jiż szukają złego mnie. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Nad to ięzyk moy rosprawować będzie przez cały dzień o twey sprawiedliwości, abowiem są zawstydzeni a sromotnie pohańbieni ci ktorzy czyhali na moie nieszczęście. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Ale i język mój cały dzień będzie rozmyślał sprawiedliwość twoję: kiedy zawstydzeni i zelżeni będą, którzy mi szukali złego. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nadto i język mój będzie opowiadał przez cały dzień sprawiedliwość twoję; bo się zawstydzić, i hańbę odnieść musieli ci, którzy szukali nieszczęścia mego. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Również mój język będzie głosił przez cały dzień twoją sprawiedliwość, bo okryli się wstydem i hańbą ci, którzy szukali mego nieszczęścia. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Nadto, język-mój, każdego dnia będzie opowiadał sprawiedliwość-Twoję; bo zawstydzeni, bo znieważyni-byli, żądający nieszczęścia-mojego. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Również i język mój będzie mówił o sprawiedliwości Twojej przez cały dzień, ponieważ zawstydzeni i pohańbieni zostali ci, którzy szukają nieszczęścia mego. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Téż język mój dzień cały wygłaszać będzie sprawiedliwość Twoję; bo zawstydzili się, pobledli pragnący nieszczęścia mego. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Również język mój na każdy dzień będzie opowiadał sprawiedliwość Twoją, albowiem zawstydzili się i shańbili się, którzy szukali zła mego. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Toż język mój dzień cały rozbrzmiewać będzie sprawiedliwą miłością Twą, gdyż zawstydzeni będą, gdyż zbledną ci, którzy pragną mej zguby. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (70:24) Niech też język mój głosi bez ustanku * sprawiedliwość twoją, * gdy wstyd i hańba spadną na tych, * co pragną mej zguby. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | I język mój będzie opowiadał ustawicznie sprawiedliwość Twoją; bo się zawstydzili, zarumienili ci, którzy pragną mej zguby. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (70:24) Przez cały dzień mój język również będzie głosił Twoją sprawiedliwość, bo szukający mego nieszczęścia okryli się hańbą i wstydem. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Również mój język przez cały dzień będzie głosił Twoją sprawiedliwość, bo okryli się hańbą i wstydem szukający mojego nieszczęścia. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Język mój również będzie opowiadał przez cały dzień sprawiedliwość twoją, By się zawstydzili, zarumienili ci, którzy szukają nieszczęścia mego. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Język mój dzień cały będzie sławił Twoją prawość a wszyscy szukający mej zguby okryją się wstydem i hańbą. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A mój język będzie mówił o Twojej sprawiedliwość przez cały dzień; bowiem zawstydzili się i pobledli ci, co pragnęli mojego nieszczęścia. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Również język przez cały dzień będzie głosił Twoją sprawiedliwość – To, jak zostali zawstydzeni i upokorzeni Ci, którym tak zależało na moim nieszczęściu. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Również mój język będzie głosił przez cały dzień Twoją sprawiedliwość, bo okryli się wstydem i hańbą ci, którzy szukają mojej krzywdy. |