1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (71:10) Krolowie Tarsis i ostrowowie ofierować będą, krolowie arabszczy i Saba dary przywiodą. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (71:10) Krolowie Tarsis i ostrowowie dary dadzą, krolowie arabszczy i Saba dary przywiozą. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Krolowie Tarsis z wyspow przyniosą mu dary, a krolowie Arabscy y Seba przyniosą dań. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Królowie Tarsys i wyspy przyniosą dary: królowie Arabscy i Saba przywiozą upominki. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Królowie od morza i z wysep dary mu przyniosą; królowie Sebejscy i Sabejscy upominki oddadzą. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Królowie Tarszisz i wysp przyniosą dary, królowie Szeby i Saby złożą daninę. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Królowie Tarsysu, i-wysp, dary przynosić-będą; królowie Szeby i-Seby, podarki, podawać-będą. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Królowie z Tarsu i wysp przyniosą dary; królowie z Seby i Saby złożą Mu daninę. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Królowie Tarszyszu i wysp dań mu złożą; królowie Szeby i Seby haracz przyniosą. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Królowie Tarsziszu i wysp dary przyniosą, królowie Szeba i ze Saby dary złożą. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Królowie Tarszyszu i wyspy dary bogatymi się odwdzięczą, królowie Szewy i Sewy ofiarny złożą upominek. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (71:10) Niech królowie Tarsisu i wysp przynoszą mu dary, * królowie Arabii i Saby złożą upominki. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Królowie Tarszyszu i wysp niech przynoszą mu dary; królowie Saby i Seby niech złożą daninę! |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (71:10) Królowie Tarszisz i wysp przyniosą Mu dary, królowie Arabów i Saby złożą upominki. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Królowie Tarszisz i wysp przyniosą dary, królowie Szeby i Saby złożą daninę. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Królowie Tarszysz i wysp niech przynoszą dary; Królowie Saby i Seby niech złożą daninę! |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Królowie z Tarszisz i z wysp przyniosą mu dary, królowie Szeby i Saby przyjdą z podarkami. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Oto złożą mu daninę królowie Tarszyszu, wysp, a królowie Szeby i Seby przyniosą mu haracz. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Królowie Tarszisz i wysp niech złożą dary, A królowie Szeby i Saby – daninę. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Królowie Tarszisz i wysp przyniosą dary, królowie Szeby i Saby złożą daninę. |