« Psal 83:10 Księga Psalmów 83:11 Psal 83:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(82:10) Położ książęta jich jako Oreb i Zeb, i Zebee, i Salmana, (82:11a) wszystka książęta jich,
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(82:10) Położ książęta jich jako Oreb i Zeb, i Zebee, i Salmana, (82:11a) wszystka książęta jich,
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(83:12) Obchodź że się z ich hetmany iako z Oreb y Zeb, y Zebee, y Salmana ktorzy byli Książęty ich.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(83:12) Daj hetmany ich, jako Oreb i Zeb i Zebee i Salmana, wszystkie książęta ich:
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(83:12) Obchodźże się z nimi, i z ich hetmanami, jako z Orebem, i jako z Zebą, i jako z Zebeem, i jako z Salmanem, ze wszystkimi książętami ich;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Z ich dostojnikami postąp jak z Orebem i Zeebem, jak z Zebachem i Salmunną, ze wszystkimi ich książętami;
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(83:12) Zrób-im, i książętom-ich, jak-Orebowi, i-jak-Zeebowi; a,-jak-Zebachowi, i-jak Tsalmonowi, tak wszystkim pomazańcom-ich.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(83:12) Postąp z nimi, z zacnymi ich, jako z Orebem, i jako z Zebą, i jako z Zebeem i jako z Salmanem, ze wszystkimi władcami ich;
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(83:12) Spraw ich wodzom jak Orebowi i jak Zeebowi, aby byli jak Zebach i Calmuna wszyscy książęta ich.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(83:12) Obejdź się z książętami ich jako z Orebem i jako z Zebą, i jako z Zebeem i jako z Salmonem – ze wszystkimi książętami ich.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(83:12) Podaj je, ich wielmoże, jako Oreba i Zeeba, a jako Zewacha i Zalmunę wszystkie książęta ich.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(82:12) Pobij książąt ich jak Oreba i Zeba, * Zebeego i Salmanę, (82:13a) i wszystkich książąt,
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(83:12) Postąp z hetmanami ich jak z Orebem i Zebą, i jak z Zebachem i Salmuną, z wszystkimi książętami ich,
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(82:12) Spraw, by ich książąt podobny los spotkał, jak Oreba i Zeeba, a wszystkich ich wodzów, jak Zebacha i Salmunnę,
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(83:12) Z ich książętami postąp jak z Orebem, jak z Zeebem, z Zebachem i z Salmunną, z wszystkimi ich przywódcami,
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(83:12) Postąp z dostojnikami ich jak z Orebem i Zeebem, Jak z Zebachem i Salmuną, z wszystkimi książętami ich,
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(83:12) Z książętami ich postąp jak z Orebem i Zeebem, wszystkim zaś ich przywódcom uczyń to, coś uczynił Zebachowi i Salmunnie.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(83:12) Spraw ich wodzom jak Orebowi, i jak Zeebowi; aby wszyscy ich książęta byli jak Zebach i Calmuna,
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(83:12) Postąp z nimi, z ich dostojnikami, jak z Orebem i Zeebem, Jak z Zebachem i Salmuną, i ze wszystkimi ich książętami,
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Z ich dostojnikami postąp jak z Orebem i Zeebem, jak z Zebachem i Salmunną, ze wszystkimi ich książętami;