« Psal 83:12 Księga Psalmów 83:13 Psal 83:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(82:12) Boże moj, położ je jako koło i jako śćbło przed licem wiatra!
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(82:12) Boże moj, położ je jako koło i jako źdźbło przed licem wiatra!
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(83:14) O Boże moy vczyńże ie iako koło a iako źdźbło przed wiatrem.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(83:14) Boże mój, połóż je jako koło: i jako ździebło przed wiatrem.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(83:14) Boże mój! uczyńże ich jako koło, i jako źdźbło przed wiatrem.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Mój Boże, uczyń ich jak koło i jak źdźbło na wietrze.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(83:14) Boże-mój, zrób-ich, jak-koło prochu, miotanego wichrem, jak-zdźbło przed wiatrem.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(83:14) Boże mój, uczyń ich jako pył wirujący, jako plewy przed wiatrem!
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(83:14) Panie mój, uczyń ich jako zamieć, i jako źdźbło przed wiatrem.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(83:14) Boże mój, postaw ich jako koło, i jako źdźbło przed wiatrem.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(83:14) Podaj je jako koło, jako słomę przed wiatrem.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(82:14) Boże mój, spraw, niech będą jak zamieć * i jak plewa na wietrze.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(83:14) Boże, uczyń ich jak oset w wichrze, jak plewę na wietrze!
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(82:14) O Boże mój, uczyń ich podobnymi do liści wirujących na wietrze, do plew gnanych wichurą.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(83:14) O Boże mój, uczyń ich podobnymi do źdźbeł ostu, do plew gnanych wichurą.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(83:14) Boże mój, uczyń z nimi jak z liśćmi w wichurze, Jak z plewą na wietrze!
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(83:14) O Boże mój, spraw, by byli jak pył rozproszeni, by się poczuli jak źdźbło słomy przed burzą.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(83:14) Boże mój, uczyń im tak, jak czyni zamieć oraz jak źdźbłu przed wiatrem.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(83:14) O, mój Boże, uczyń z nimi jak z zawieruchą, Jak z plewą wobec wiatru.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Mój Boże, uczyń ich jak wichurę i jak plewę przed obliczem wiatru.