| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (86:7) Jako wiesielących wszech przebytek jest w tobie. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (86:7) Jako wiesielących wszech przebytek jest w tobie. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A śpiewacy iako trębacze, y wszytki też źrodła moie są w tobie. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Jako weselących się wszystkich mieszkanie jest w tobie. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Przetoż o tobie śpiewać będą z pląsaniem wszystkie siły żywota mego. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I pląsając, będą śpiewać: W tobie są wszystkie me źródła. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Jak śpiéwacy, tak gracze, opiéwać będą: Wszystkie źródła-me, w-tobie. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | I śpiewają przy pląsach: „Wszystkie źródła moje są w Tobie!” |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | A wieszcze jako i lutniści, wszystkie dzieci moje w tobie. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | A śpiewający i wychwalający rzekną: „Wszystkie źródła moje w Tobie”. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | I śpiewają nito wirem porwane tanecznym wszystkie zdroje me – w Tobie. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Jakże więc szczęśliwymi są ci, którzy mieć będą szczęście w tobie zamieszkiwać, o Syjonie! |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (86:7) I śpiewać będą, tańcząc dokoła: * «wszystkie me źródła są w tobie». |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Śpiewać będę w pląsach: Wszystkie me zdroje są w Tobie. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (86:7) I zaśpiewają, kiedy tańczyć będą: «W tobie są wszystkie me źródła». |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I oni zaśpiewają jak tancerze: W tobie są wszystkie me źródła. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Śpiewać będą w pląsach:Wszystkie me zdroje są w tobie. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Oni zaś tańcząc będą śpiewać: Wszystkie moje źródła wytryskują z ciebie. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Gdyż w tobie będą śpiewać wszystkie Moje dzieci. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | A śpiewacy zanucą wśród pląsów: Wszystkie me źródła są w tobie. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I śpiewający podczas tańca zanucą: W Tobie są wszystkie moje źródła. |