« 2Moj 19:16 2 Księga Mojżeszowa 19:17 2Moj 19:18 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
A gdyż wywiodł je był Mojżesz w potkanie Bogu s miasta stanow, stali są u korzenia gory,
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y wywiodł Moiżesz lud wszytek z namiotow ku Bogu, a stanął tuż pod samą gorą.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A gdy je wywiódł Mojżesz na zabieżenie Bogu z miejsca obozu, stanęli pod samą górą.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I wywiódł Mojżesz lud na przeciwko Bogu z obozu, a stanęli pod samą górą.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I Mojżesz wyprowadził lud z obozu na spotkanie z Bogiem, i stanęli u stóp góry.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I wyprowadził Mojżesz lud naprzeciw Boga z obozu; a uszykowali się u stóp góry.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Na zarządzenie Mojżesza naród wyszedł z obozu na spotkanie Boga i zatrzymał się u stóp góry.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Wówczas wywiódł Mojżesz lud z obozu ku Bogu, – i oni ustawili się u stóp Góry.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Mojżesz wyprowadził lud z obozu naprzeciw Boga i ustawił u stóp góry.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Mojżesz wyprowadził z obozu lud naprzeciw Boga, a oni ustawili się u stóp góry.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Mojżesz wyprowadził ludzi z obozu na spotkanie z Bogiem. Kazał im zatrzymać się u stóp góry.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś Mojżesz wyprowadził lud z obozu naprzeciw Boga, zatem stanęli u stóp góry.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Mojżesz tymczasem wyprowadził ludzi z obozu na spotkanie Boga. Ustawili się u podnóża góry.