1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A tak zachowywaycie Szabat, a mieycie gi za swięty: Ten ktoby gi śmiał zgwałcić, niechać vmrze, A iesliby też kto robotę iaką weń zaczął, będzie wygładzon z pośrzod ludu swego. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Strzeżcie Szabatu mego; święty bowiem jest wam: ktoby go zmazał, śmiercią umrze: ktoby weń czynił robotę, zginie dusza jego z pośrodku ludu swego. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Przetoż przestrzegajcie sabbatu, święty bowiem jest wam. Kto by go zgwałcił, śmiercią umrze; bo każdy, coby weń robotę odprawował, wytracona będzie dusza jego, z pośrodku ludu swego. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Przestrzegajcie więc szabatu, gdyż jest on dla was święty. Kto by go naruszył, poniesie śmierć. Każdy bowiem, kto wykonuje pracę w tym dniu, zostanie wytracony spośród swego ludu. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I tak przestrzegajcie Sabbatu, by święty był u was; kto go znieważy, śmiercią karanym będzie; gdyż każdy, któryby wykonał w nim robotę, – wytracona będzie dusza ta z pośród ludu swojego. |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Zachowacie szabat, ponieważ jest on dla was rzeczą świętą. Ktokolwiek go znieważy, śmiercią umrze; kto wykonuje jakąkolwiek w ciągu niego pracę, będzie wykreślony z pośród ludu swego. |
7. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Przestrzegajcie Soboty, gdyż ona dla was jest Świętością. Kto znieważa ją – winien zostać uśmiercony. Zaiste! każdy wykonywujący pracę w niej, – osoba ta niech zostanie wytracona z pośród ludu swego. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Przeto zachowujcie szabat, który winien być dla was świętością. I ktokolwiek by go znieważył, będzie ukarany śmiercią, i każdy, kto by wykonywał pracę w tym dniu, będzie wykluczony ze swojego ludu. |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Przestrzegajcie więc sabatu, bo jest dla was święty. Kto go znieważy, poniesie śmierć, gdyż każdy, kto wykonuje weń jakąkolwiek pracę, będzie wytracony spośród swego ludu. |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Zachowujcie tedy szabat, bo to dla was rzecz święta. Ten, kto by nie uszanował szabatu, zasłuży sobie na karę śmierci, a kto by tego dnia wykonywał jakieś prace, będzie wyłączony ze swojej społeczności. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Tak więc przestrzegajcie szabatu, aby był u was święty. Kto go znieważy będzie karany śmiercią; każdy, kto by wykonał w nim robotę ta dusza będzie wytracona spośród swojego ludu. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Będziecie więc przestrzegać szabatu. Jest on dla was święty. Kto go znieważy, będzie musiał umrzeć, bo każdy, kto będzie wykonywał w nim jakąkolwiek pracę, zostanie usunięty spośród swojego ludu. |