1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Na szyderze zgotowane iest karanie, a guzy na grzbiet szalonych. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nagotowano pośmiewcom sądy, i młoty bijące ciałom głupich. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Sądy są na pośmiewców zgotowane, a guzy na grzbiet głupich. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Sądy są przygotowane dla szyderców, a razy na grzbiet głupców. |
5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Gotowe są dla szyderców kary, a chłosty na grzbiet głupców. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Przygotowane są na szyderców kary, a razy na grzbiet kpów. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Dla szyderców gotowe kary i razy na grzbiet niemądrych. |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Na naśmiewców przygotowane są baty, a chłosty na grzbiet głupców. |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Już są przygotowane rózgi na bezbożnych i uderzenia na plecy niemądrych. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Kary są przygotowane dla szyderców, a razy na grzbiet kpiarzy. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Na szyderców czekają kary, a na grzbiet głupców – razy. |
12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Kara jest przygotowana dla szyderców, a razy na grzbiet głupców. |