« Przys 23:33 Księga Przysłów 23:34 Przys 23:35 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y będziesz iako ten ktory vsnął na głębokości morskiey, a iako ten ktory vsnie na wierzchu masztu.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I będziesz jako śpiący naśród morza: i jako uśpiony stérnik, gdy stér straci.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I będziesz jako ten, który leży w pośród morza, a jako ten, który śpi na wierzchu masztu;
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I będziesz jak ten, który leży na środku morza, i jak ten, który śpi na szczycie masztu;
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Jesteś jak ten, co leży wśród morza, jak ten, co leży na szczycie masztu.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
A jesteś jako ten, który w pośrodku morza leży a na wierzchołku masztu śpi.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Zdajesz się spać na dnie morza lub spoczywać na szczycie masztu.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I wyda ci się, że śpisz na pełnym morzu i że jesteś jak śpiący przy sterze okrętu.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jesteś jak człowiek, który zasnął na otwartym morzu i odpoczywa aż na szczycie masztu.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Jesteś jak ten, co leży na środku morza i śpi na wierzchołku masztu.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
I wyda ci się, że leżysz na środku morza lub że znalazłeś się wysoko na maszcie.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I będziesz jak leżący w sercu morza, i jak ten, który śpi na szczycie masztu;