« Przys 23:8 Księga Przysłów 23:9 Przys 23:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Nie mow nic kiedy słucha szalony, abowiemci wzgardzi rostropność powieści twoich.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Nie mów w uszach głupich; bo wzgardzą naukę wymowy twojéj.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Przed głupim nie mów; albowiem wzgardzi roztropnością powieści twoich.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nie mów do uszu głupca, bo wzgardzi mądrością twoich słów.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
W uszy głupca nie rozprawiaj, ażeby nie pogardził rozumem słów twoich.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
W uszy głupca nie rozprawiaj, bo on tylko pogardę ma dla rozumnych słów twoich.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Nie mów do uszu niemądrego, bo wzgardzi rozsądkiem twej mowy.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Nie mów przed głupim, gdyż wzgardzi twoimi mądrymi słowami.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Nie staraj się przemawiać do uszu niemądrego, bo i tak nie będzie zważał na twe mądre słowa.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Nic nie mów w uszy głupca, bo on ma tylko pogardę dla twoich rozumnych słów.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Nie staraj się przekonać głupca, pogardzi on twoją mądrością.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Nie mów do uszu głupca, bo wzgardzi roztropnością twoich wypowiedzi.