1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Iać radzę abyś był posłuszen vstam krolewskim, a miał baczność na przysięgę Bożą. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Ja strzegę ust królewskich i przykazania przysięgi Bożéj. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Jać radzę, abyś wyroku królewskiego przestrzegał a wszakże według przysięgi Bożej. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Radzę ci, abyś przestrzegał rozkazu króla, a to ze względu na przysięgę Boga. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Ja powiadam: Rozkazu królewskiego przestrzegaj, już ze względu na przysięgę wobec Boga. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Rozkazów króla przestrzegaj, pomny przysięgi złożonej przed Bogiem. |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (8:3) Rozkazu królewskiego słuchaj, a gdzie chodzi o przysięgę na Boga, |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A ja mówię na to: Wypełniaj rozkazy króla ze względu na przysięgę, jaką złożyłeś Bogu. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ja też powiadam: Przestrzegaj królewskiego rozkazu, choćby ze względu na przysięgę wobec Boga. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Rozkaz królewski uszanuj, a co do przysięgi na Boga - |
11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ja radzę ci: Przestrzegaj rozkazu króla, a to ze względu na przysięgę złożoną Bogu. |