« Iza 13:16 Księga Izajasza 13:17 Iza 13:18 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Oto ia pobudzę przeciwko im Medy, ktorzy o pieniądze nie będą stać ani pragnąć złota.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Oto ja pobudzę na nie Medy, którzy nie będą śrebra szukać, ani dbać o złoto.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Oto Ja pobudzę przeciwko nim Medów, którzy o srebro nie będą dbali, a w złocie nie będą się kochali;
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Oto pobudzę przeciwko nim Medów, którzy o srebro nie będą dbać, a w złocie nie będą się lubować.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Oto pobudzę przeciwko nim Madajczyków, którzy o srebro nie dbają, a złota nie pożądają.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Oto Ja pobudzam przeciw nim Medów, którzy nie cenią sobie srebra ani w złocie się nie kochają.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Oto Ja pobudzę przeciwko nim Medów, którzy o srebro nie dbają i w złocie się nie lubują.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Posyłam dlatego przeciwko nim Medów, dla których nic nie znaczy srebro i wcale nie pociąga ich złoto.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Oto pobudzę przeciwko nim Madajczyków, którzy nie dbają o srebro, a złota nie pożądają.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Oto pobudzę przeciwko nim Medów! O srebro oni nie dbają, w złocie się nie lubują.