1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Poslicie baranka panuiącemu ziemi z opoki pustyniey do gory corki Syońskiey. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Ześlij, Panie! baranka panującego ziemi, z skały pustynie do góry córki Syonskiéj. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Poślijcie baranki Panującemu nad ziemią, od skały aż do pustyni, do góry córki Syońskiej. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Poślijcie baranki, władcy ziemi, od Sela aż do pustyni, do góry córki Syjonu. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Przesyłajcie baranki do władcy kraju, z Sela przez pustynię do wzgórza córy Cyonu. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Poślijcie baranka dla władcy krainy, drogą przez pustynię do góry Córy Syjonu! |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Poślijcie w darze baranki władcy kraju, z Seli przez pustynię do góry córki syjońskiej! |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Poślijcie baranki w darze dla władcy tej krainy od skały w kierunku pustyni aż do wzgórza córki Syjonu. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Przysyłajcie baranki do Władcy ziemi, z Sela, poprzez pustynię, do wzgórza córy Cyonu. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Poślijcie barana władcy ziemi, z Seli ku pustyni, na górę córki Syjonu! |