1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Przydało się roku czternastego za panowania Krola Ezechiasza, iż Sennacheryb Krol Assyriyski ciągnął przeciw wszytkim miastam obronnem Iudskiem, y zdobywał ich. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I stało się czternastego roku króla Ezechiasza, przyciągnął Sennacheryb, król Assyryjski, na wszystkie obronne miasta Judzkie, i pobrał je. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I stło się czternastego roku królowania Ezechyjasza, że przyciągnął Sennacheryb, król Assyryjski, przeciwko wszystkim miastom Judzkim obronnym, i pobrał je. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | W czternastym roku królowania Ezechiasza Sennacheryb, król Asyrii, wyruszył przeciwko wszystkim warownym miastom Judy i zdobył je. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I stało się czternastego roku króla Chiskji, że wyruszył Sancheryb król Aszuru przeciw wszystkim miastom Jehudy warownym i zdobył je. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | W czternastym roku panowania króla Ezechiasza Sennacheryb, król asyryjski, najechał wszystkie warowne miasta judzkie i zdobył je. |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | W czternastym roku panowania króla Hiskiasza wyruszył Sancheryb, król asyryjski, przeciw wszystkim warownym grodom judzkim i zdobył je. |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | W czternastym roku panowania króla Ezechiasza, Sennacheryb, król asyryjski, wyruszył na warowne miasta judzkie i zaatakował je. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A czternastego roku króla Chiskjasza stało się, że Sanheryb, król Aszuru, wyruszył przeciwko wszystkim warownym miastom Judy i je zdobył. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | W czternastym roku panowania króla Hiskiasza Sancheryb, król Asyrii, najechał wszystkie warowne miasta Judy i zdobył je. |