« Iza 43:19 Księga Izajasza 43:20 Iza 43:21 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A zwierzę polne wielbić mię będzie, smokowie y strusowie, Abowiemem dał wody na puszczy, a rzeki na mieyscach płonych ku napawaniu wybranego ludu moiego.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Chwalić mię będzie zwierz polny, smokowie i strusiowie, iżem dał wody na puszczy, rzeki na bezdrożnem, abych dał napój ludowi memu, wybranemu memu.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Chwalić mię będzie zwierz polny, smoki, i sowy, żem wywiódł na puszczy wody, a rzeki na pustyni, abym dał napój ludowi memu, wybranemu ludowi memu.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Chwalić mnie będą zwierzęta polne, smoki i sowy, gdyż dostarczę wodę na pustkowie i uczynię rzeki na pustyni, aby napoić swój lud, swój lud wybrany.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Uwielbiać mnie będzie zwierz dziki, szakale i strusie; bo wywiodę na puszczy wody, rzeki na stepie, aby napawać lud Mój, wybrańca Mojego,
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Sławić Mnie będą zwierzęta polne, szakale i strusie, gdyż na pustyni dostarczę wody i rzek na pustkowiu, aby napoić mój lud wybrany.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Chwalić mnie będą zwierzęta polne, szakale i strusie, że dostarczyłem na pustyni wody, rzeki na pustkowiu, aby napoić mój lud, mojego wybrańca.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Cześć Mi będą oddawać wszystkie dzikie zwierzęta, a wśród nich i szakale, i strusie. Ja bowiem nawadniam pustynie, [rzeki] na bezludzia kieruję, aby napoić znowu mój naród wybrany.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Uwielbiać Mnie będzie dziki zwierz, szakale i strusie; bo na puszczy wyprowadzę wody, a na pustyni rzeki, aby dać wodę Mojemu ludowi, Mojemu wybranemu.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Chwalić Mnie będą zwierzęta polne, szakale i strusice, gdyż dostarczyłem wody na pustyni i rzek na pustkowiu, aby napoić mój lud, mojego wybrańca.