« Iza 48:10 Księga Izajasza 48:11 Iza 48:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Prze mię uczynię, ❬aby❭ nie było porąganie mnie, ❬a ch❭wały mej jinemu nie dam.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Dla mnie dla mnie to czynię, bo inaczey byłoby pomazane imię moie, Y zapewne chwały moiey nie dam inemu.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Dla mnie, dla mnie uczynię, abych nie był bluźnion: a chwały mojej nie dam innemu.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Sam dla siebie, dla siebie to uczynię; bo jakożby miało być splugawione imię moje? Zaiste chwały mojej nie dam innemu.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ze względu na siebie, na siebie samego, to uczynię, bo jakże miałoby być splugawione moje imię? Przecież mojej chwały nie oddam innemu.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Dla Siebie, dla Siebie to uczynię; bo jakoż by miało znieważoném być (imię Moje), – a wszak chwały Mojej innemu nie odstąpię.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Przez wzgląd na Mnie, na Mnie samego, tak postępuję, bo czyż mam być znieważany? Chwały mojej nie oddam innemu.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Przez wzgląd na siebie, przez wzgląd na siebie czynię to, bo jakże zbezczeszczone było moje imię; a przecież mojej chwały nie oddam innemu.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Tylko ze względu na Mnie i z mojego powodu działam, bo czyż mam bezcześcić moje własne Imię? Chwały Mnie należnej nie odstąpię nikomu.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Dla Siebie, dla Siebie to uczynię, bo jakże miało by być znieważone Moje Imię; a przecież Mojej chwały nie odstąpię innemu.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Czyniłem to ze względu na siebie, tylko ze względu na siebie, bo dlaczego moje imię miałoby być bezczeszczone? Przecież mojej chwały nie oddam nikomu.