| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem dzień pomsty iest w sercu moim, a rok odkupienia moich nadszedł. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bo dzień pomsty w sercu mojemu rok odkupienia mego przyszedł. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Albowiem dzień pomsty był w sercu mojem, a rok odkupionych moich przyszedł. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Dzień pomsty był bowiem w moim sercu, a rok moich odkupionych nadszedł. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Bo gdy dzień pomsty co w sercu Mojém, a rok wyzwolenia Moich był nadszedł, |
| 6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Albowiem dzień pomsty był w moim sercu i nadszedł rok mojej odpłaty. |
| 7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ustanowiłem bowiem dzień pomsty i nadszedł rok mojego odkupienia. |
| 8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Planowałem w mym sercu jeden dzień na pomstę, tymczasem przyszedł cały rok wybawienia. |
| 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Bo kiedy nadszedł dzień pomsty, który jest w Moim sercu oraz dzień wyzwolenia Moich |
| 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Tak, dzień pomsty był moim zamiarem i rok mego odkupienia nadszedł! |