| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | a rozpędzę je, męża od brata swego i oćca, i syny społu, mowi Pan. Nie opuszczę ani pożyczę, ani się smiłuję, abych nie rozpędził jich. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y będę ie trącał iednego o drugiego, oyce y syny społu, mowi Pan. Nie przepuszczę, nie pofolguię, ani się zmiłuię abych ich pokaźić niemiał. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I rozproszę je, męża od brata swego, i ojce i syny społem, mówi Pan: nie zfolguję, ani przepuszczę, ani się zlituję, żebym ich nie wytracił. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I rozrażę jednego o drugiego, jako ojców tak i synów, mówi Pan; nie przepuszczę, nie sfolguję, ani się zmiłuję, abym ich skazić nie miał. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I roztrzaskam jednych o drugich, zarówno ojców, jak i synów, mówi PAN. Nie pożałuję i nie oszczędzę nikogo ani nie zlituję się, lecz zniszczę ich. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I roztrącę ich jednego o drugiego, i ojców i synów wraz, rzecze Wiekuisty; a nie pożałuję i nie oszczędzę i nie ulituję się, abym ich nie miał zatracić. |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | A ja roztrącę ich, co do jednego. ojców i synów pospołu – rzecze Bóg; nie oszczędzę i nie będę współczuł, i nie będę się litował wobec ich wygubienia”. |
| 8. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | i rozbiję ich, jednego o drugiego, ojców i synów razem — wyrocznia Jahwe. Żaden wzgląd, żadna litość, żadne zmiłowanie nie wstrzyma mnie od wyniszczenia ich». |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | i porozbijam ich jednych o drugich, ojców wraz z synami – wyrocznia Pana – bezwzględnie, bez litości i bez miłosierdzia wytracę ich. |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I roztrącę jednego o drugiego, i nie będę oszczędzał ani ojców, ani synów – mówi Pan – nie będę żałował, i nie będę się litował, lecz ich zniszczę. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I roztrzaskam ich jednych o drugich, pomieszam ojców z synami – tak zawyrokował Pan. – Bez żadnych rozróżnień, bez litości, bez żadnego miłosierdzia wygubię wszystkich. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I roztrącę ich, jednego o drugiego, razem ojców i synów mówi WIEKUISTY; nie pożałuję, nie oszczędzę oraz się nie ulituję, bym miał ich nie wytracić. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Następnie, jak rozbija się dzbany, rozbiję jednego brata o drugiego, ojców o synów – oświadcza PAN – nikogo nie oszczędzę, nie pożałuję, nad nikim się nie zlituję, ale ich zniszczę! |