| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Bo chociażem ia ich nie posłał, mowi Pan, a wżdy oni fałesznie w imię moie prorokuią, abych wygnał y wygubił, tak was iako y proroki co wam prorokuią. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bom ich nie posyłał, mówi Pan: a oni prorokują w imię moje fałszywie, aby was wyrzucili, żebyście zginęli, tak wy, jako i prorocy, którzy wam prorokują. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nie posłałem ich zaiste, mówi Pan; wszakże oni prorokują w imię moje kłamliwie, abym was zapędził, gdziebyście zginęli, wy i ci prorocy, którzy wam prorokują. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nie posłałem ich, mówi PAN, a jednak oni prorokują kłamliwie w moje imię, abym was wypędził i abyście zginęli, wy i prorocy, którzy wam prorokują. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | --- |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Albowiem nie posłałem ich – rzecze Bóg – oni prorokują kłamliwie w mojem imieniu, abym was wypędził i abyście wyginęli wy i prorocy wam prorokujący. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | «Nie posłałem ich bowiem — wyrocznia Jahwe — a oni w imię moje wieszczą kłamstwo, abym was rozproszył i byście zginęli, wy i prorocy, którzy wam wieszczą». |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nie posłałem ich – wyrocznia Pana – a prorokują kłamliwie w moje imię, abym was musiał wypędzić i abyście wyginęli wy i przepowiadający wam prorocy. |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Gdyż nie posłałem ich – mówi Pan – a prorokują wam w moim imieniu kłamliwie, abym was odrzucił i byście zginęli wraz z prorokami, którzy wam prorokują. |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ja żadnego z nich nie posłałem – wyrocznia Pana – a to, co wam głoszą [rzekomo] w moim Imieniu, jest zwykłym kłamstwem; oni doprowadzą do tego, że Ja będę musiał wyrzucić was z waszej ziemi i tak zginiecie wy sami i owi prorocy, którzy wam tak prorokowali. |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaprawdę, Ja ich nie posłałem – mówi WIEKUISTY, jednak oni kłamliwie prorokują w Moim Imieniu, bym was zapędził, gdzie zginiecie; wy oraz ci prorocy, którzy wam prorokują. |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Nie Ja ich posłałem – oświadcza PAN – a mimo to prorokują w moim imieniu kłamliwie. Skończy się na tym, że was wypędzę i poginiecie wraz z waszymi prorokami. |