« Eze 2:10 Księga Ezechiela 3:1 Eze 3:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y rzekł do mnie, Synu człowieczy, iedz co znaydziesz, a źiedz ty księgi, y idź a mowi do domu Izraelskiego.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I rzekł do mnie: Synu człowieczy! cokolwiek najdziesz, zjedz; zjedz te księgi, a szedłszy mów do synów Izraelowych.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I rzekł do mnie: Synu człowieczy! co przed tobą jest, zjedz; zjedz te księgi, a idź i mów do domu Izraelskiego.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I powiedział do mnie: Synu człowieczy, zjedz to, co jest przed tobą; zjedz ten zwój i idź, przemawiaj do domu Izraela.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I rzekł do mnie: Cokolwiek masz przed sobą pochłaniaj! Spożyj ten zwój, a idź i przemawiaj do domu Israela.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A On rzekł do mnie: Synu człowieczy, zjedz to, co masz przed sobą. Zjedz ten zwój i idź przemawiać do Izraelitów!
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I rzekł do mnie: Synu człowieczy! Zjedz to, co masz przed sobą; zjedz ten zwój i idź, a mów do domu izraelskiego.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I powiedział do mnie: Synu człowieczy, zjedz to, co widzisz przed sobą. Spożyj ten zwój, a potem idź i mów do całego Domu Izraela!
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Potem do mnie powiedział: Pochłaniaj, co masz przed sobą! Zjedz ten zwój, idź oraz przemawiaj do domu Israela.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Synu człowieczy! – usłyszałem. – Zjedz to, co przed sobą widzisz. Zjedz ten zwój i idź, przemawiaj do domu Izraela.