| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Rozmierzył stronę od wschodu słońca laską pomiaru, na piąci set lask wszędy w koło. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A zmierzył przeciw wiatru wschodniemu trzciną pomiary pięć set trzcin, trzciną pomiary wokoło. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Wymierzył stronę od wschodu słońca laską pomiaru na pięćset lasek laski pomiarowej w około. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Prętem mierniczym zmierzył stronę wschodnią – pięćset prętów wokoło według pręta mierniczego. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Rozmierzył stronę wschodnią prętem mierniczym: pięćset (łokci) – prętami, prętem mierniczym wokoło. |
| 6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Zmierzył stronę wschodnią prętem mierniczym – pięćset łokci. Potem <obrócił się> |
| 7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Prętem mierniczym zmierzył stronę wschodnią: pięćset łokci prętem mierniczym. Potem zwrócił się |
| 8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Zmierzył najprzód swoją trzciną mierniczą cały bok wschodni: było pięćset łokci według trzciny mierniczej. |
| 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Prętem mierniczym zmierzył stronę wschodnią. Prętem mierniczym wokół, było to prętami pięćset łokci. |
| 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Swoim prętem mierniczym zmierzył stronę wschodnią – pięćset łokci. |