| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A iżeś też widział żelazo zmieszane z skorupą glinianą, tedy też oni złączą się krewinością ludzką, ale ieden z drugiem przestawać nie będzie, iako żelazo nie miesza się z skorupą. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A żeś widział żelazo zmięszane z skorupą z gliny, pomieszają się wprawdzie nasieniem człowieczem: ale się z sobą nie spoją, jako żelazo nie może się zmieszać z skorupą. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A iżeś widział żelazo zmięszane z skorupą glinianą, znaczy, że się spokrewnią z sobą ludzie; a wszakże nie będzie się trzymał jeden drugiego, tak jako żelazo nie może się zmięszać z gliną. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A że widziałeś żelazo zmieszane z mulistą gliną, oznacza to, że się zmieszają ze sobą ludzie, ale nie będzie się trzymał jeden drugiego, tak jak żelaza nie można zmieszać z gliną. |
| 5. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | Widziałeś żelazo zmieszane z gliną — mułem, dlatego że zmieszają się przez ludzkie nasienie; ale się nie spoją jeden z drugim, jak żelazo i glina nie mogą się spoić. |
| 6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | To, że widziałeś żelazo zmieszane z mulistą gliną, [oznacza, że] zmieszają się oni przez ludzkie nasienie, ale nie będą się odznaczać spoistością, podobnie jak żelazo nie da się pomieszać z gliną. |
| 7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A że widziałeś żelazo zmieszane z gliniastą ziemią, znaczy: zmieszają się z sobą, lecz jeden nie będzie się trzymał drugiego, tak jak żelazo nie może się zmieszać z gliną. |
| 8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | To pomieszanie żelaza z gliną, które widziałeś, oznacza ich przemieszanie się poprzez ludzkie nasienie, ale nigdy nie będą tworzyć całości, tak jak żelazo nigdy nie da się połączyć w jedno z gliną. |
| 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A że widziałeś żelazo zmieszane z glinianym błotem, to znaczy, że ludzie zmieszają się ze sobą; jednak jeden nie będzie się trzymał drugiego, tak jak żelazo nie może się zmieszać z gliną. |
| 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | To, że widziałeś żelazo zmieszane z gliniastą ziemią, oznacza, że zmieszają się one w ludzkim potomstwie, lecz jeden nie będzie się trzymał drugiego, tak jak żelazo nie miesza się z gliną. |