| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Tedy ❬krol Na❭buchodonozor padł jest ❬na swą t❭warz a Daniełowi się pomodlił. Żywe obiaty a zapalne przykazał, aby obiatowali ❬...❭ |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy Krol Nabuchodonozor vpadł na oblicze swoie, a skłonił się przed Danielem y roskazał aby mu ofiarowano ofiary, y kadzidła. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Tedy król Nabuchodonozor padł na oblicze swe i pokłonił się Danielowi i ofiary i kadzenie kazał, aby mu ofiarowali. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tedy król Nabuchodonozor padł na oblicze swoje, i ukłonił się Danijelowi, a rozkazał, aby mu ofiarę i kadzenia ofiarowali. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wtedy król Nabuchodonozor padł na twarz, oddał pokłon Danielowi i rozkazał, aby złożono mu ofiarę i kadzidło. |
| 6. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | Wtedy król Nabuchodonozor upadł na swe oblicze i pokłonił się Danielowi i rozkazał złożyć mu dar ofiarny i kadzenie. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wtedy Nabuchodonozor upadł na twarz i oddał pokłon Danielowi, rozkazując złożyć mu dary i wonne kadzidła. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wtedy król Nebukadnesar padł na swoją twarz i oddał cześć Danielowi; i rozkazał złożyć mu ofiary z pokarmów i kadzidlane. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wtedy król Nabuchodonozor upadł na ziemię i oddał cześć Danielowi. Rozkazał też, by złożono mu dary i wonne kadzidła. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś król Nabukadnecar padł na twarz i ukłonił się Danielowi oraz rozkazał, by mu złożyli ofiarę z pokarmów i kadzenia. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wtedy król Nebukadnesar padł na twarz i oddał cześć Danielowi. Rozkazał również, aby mu złożyć ofiary z płynów i kadzidła. |