« Oze 4:17 Księga Ozeasza 4:18 Oze 4:19 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Biesiady ich wychodzą z miary, cudzołożyli obrońce iego, nauczyli się niewstydliwie mowić, Przynoścież.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Odłączona jest uczta ich, nierządem nierząd płodzili, umiłowali przynosić sromotę obroniciele jéj.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Odpornymi ich czyni napój ich, nierząd ustawicznie płodzą; obrońcy jego z hańbą miłują dary.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ich napój czyni ich upartymi; nieustannie uprawiają nierząd; jego obrońcy wstydliwie kochają dary.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Zwyrodniało ich opilstwo, w nierządzie się pogrążyli, polubili hańbę obrońcy ich.
6.
MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922]
zostaw go...! usunie się ich pijaństwo! Wciąż popełniajcie nierząd, miłujcie się w hańbie więcej niż w chwale!
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
I zasiadł w ich rozpitej radzie, a ci cudzołożą i bardziej cenią hańbę niż swoją Chwałę.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ustawicznie uprawiają nierząd, bardziej kochają hańbę niż swoją chwałę.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
dobrze się tam czuje między pijakami, ci zaś tylko nierządem żyją i rozkoszują się swym własnym bezwstydem.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zwyrodnieli opilstwem, pogrążyli się w nierządzie, a ich obrońcy polubili hańbę.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Gdy skończy się trunek, nurzają się w nierządzie, delektują się hańbą bezwstydu.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Gdy został usunięty ich trunek, to nurzają się w nierządzie; rozkochują się hańbą jej tarczy.