« Oze 7:12 Księga Ozeasza 7:13 Oze 7:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Biadaż tym ktorzy ode mnie odstępuią, zginienie na ty przypadnie ktorzy przeciw mnie przewrotnie się obchodzili, Iam ie odkupił, wszakoż oni przeciw mnie kłamstwa opowiedaią.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Biada im, że odstąpili odemnie! spustoszeni będą; bo wystąpili przeciw mnie, a Jam je odkupił, a oni mówili przeciwko mnie kłamstwo.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Biada im, że się rozbiegli odemnie! spustoszenie przyjdzie na nich, bo wystąpili przeciwko mnie; choćem Ja ich odkupił, ale oni przeciwko mnie mówili kłamstwa;
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Biada im, bo uciekli ode mnie! Niech spadnie na nich spustoszenie, gdyż wystąpili przeciwko mnie. Chociaż ich odkupiłem, oni mówili kłamstwa przeciwko mnie.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Biada im, że się rozpierzchli odemnie! Pogrom na nich, że odstąpili odemnie! Nawet gdy wyzwolić ich chciałem głosili o Mnie kłamstwa.
6.
MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922]
Biada im, że odbiegali odemnie. Zguba im, że grzeszyli wobec mnie! Gdym ich wyzwalał, to oni mówili o mnie kłamstwa,
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Biada im, że uciekli daleko ode Mnie. Zguba czeka ich za podniesiony bunt. Ja mam ich wyzwolić, gdy wypowiadają na Mnie kłamstwa?
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Biada im, że uciekli ode mnie! Grozi im zguba, gdyż odstąpili ode mnie. A przecież to Ja ich wyzwoliłem; lecz oni rozsiewali o mnie kłamstwa.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Biada im, ponieważ odeszli ode Mnie, zguba na nich czeka, gdyż się buntowali. Czyż mam więc ich wyzwalać Ja, którego tak oczerniają?
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Biada im, że się ode Mnie rozpierzchli! Pogrom na nich, bo odstąpili ode Mnie! Nawet gdy chciałem ich wyzwolić, głosili o Mnie kłamstwa!
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Biada im, że uciekli ode Mnie! Zguba im za ich bunt wobec Mnie. Ja ich wykupuję, a oni głoszą o Mnie kłamstwa!
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Biada im, bo uciekli ode mnie! Zguba im, gdyż zbuntowali się przeciwko mnie. Ja odkupię ich, lecz oni mówią kłamstwa przeciwko mnie.