« Joe 3:10 Księga Joela 3:11 Joe 3:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Zgromadźcie się a zbieżcie się wszyscy ludzie ze wsząd, zbieraycie się, abowiem tam Pan wytraci mocarze twoie.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Wyrwijcie się a przyjdźcie wszyscy narodowie z okolice, a zgromadźcie się: tam uczyni Pan, że polęgą mocarze twoi.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Zgromadźcie się, a zbieżcie się wszystkie narody okoliczne, zbierzcie się; spraw to, o Panie! że tam zstąpią mocarze twoi.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Zgromadźcie się i przyjdźcie, wszystkie okoliczne narody – zbierzcie się. Sprowadź tam, PANIE, swoich wojowników.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(4:11) Spieszcie się i nadejdźcie wszystkie ludy dokoła, gromadźcie się! – Tam sprowadź o Wiekuisty bohaterów Twoich.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Zgromadźcie się i przyjdźcie, wszystkie narody z okolicy, zbierzcie się! Sprowadź, Panie, swych bohaterów!
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(3:16) Przychodźcie spiesznie, wy, wszystkie okoliczne narody! Zbierzcie się! Panie, sprowadź tam swoich bohaterów!
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Pośpieszcie wszyscy, stańcie razem, wszystkie okoliczne narody! Panie, sam racz poprowadzić Twoich wojowników!
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Spieszcie się i najeżdżajcie, gromadźcie się dokoła wszystkie ludy! Tam też sprowadź, o WIEKUISTY, Twoich bohaterów.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(4:11) Śpieszcie też z pomocą, okoliczne narody! Zbierzcie się tam! PANIE! Sprowadź swych walecznych!
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Pośpieszcie się i przyjdźcie, zostańcie zebrane wszystkie okoliczne narody! Ściągnij tam, Jhwh, swoich bohaterów.